Алая роза Тюдоров (О’Брайен) - страница 29

Дини, которая была настолько поражена происходящим, что на какое-то время потеряла дар речи, вдруг рассвирепела.

– Эй вы! – закричала она в надежде привлечь к себе внимание людей, приближавшихся со стороны живой изгороди. – Тут псих! Один из этих чертовых актеришек из Шекспировской труппы! Вытащите меня отсюда!

Некоторое время те, кто скрывался за изгородью, вполголоса совещались, но потом решили выбраться на открытое место. Тут-то Вилма Дин Бейли и встретилась лицом к лицу с целой группой спятивших актеров. Ее возглавлял мужчина лет пятидесяти—шестидесяти на вид, сжимавший в руке предмет, который напоминал здоровенную бейсбольную биту. Потом появился еще один человек с точно такой же битой, но охваченной пламенем.

– Эй, кто-нибудь, – прокричала Дини, – тащите сюда скорее огнетушитель!

Вновь прибывшие, однако, поступили с точностью до наоборот. Они запалили ту самую биту, которую тащил старикашка. Тогда Дини сообразила, что эти «биты» не что иное, как факелы, и покраснела. Тем временем Кристофер заговорил:

– Джентльмены, – обратился он к вновь пришедшим хорошо поставленным голосом, сделавшим бы честь любому спортивному комментатору, – почитаю за счастье представить вам мою дорогую кузину.

Дини вяло помахала рукой в знак приветствия – она еще не оправилась от своей промашки с факелами. Но и они тоже хороши! Зачем, спрашивается, таскать с собой эти пылающие головешки?

Тем не менее она сказала:

– Привет. Я – Дини Бейли.

Старик с факелом поднес его к самому лицу Дини. Она замигала на ярком свету, но нашла в себе достаточно выдержки, чтобы не отпрянуть. Кто их знает, этих стариков? Может, он буйный?

– Ты Дин из Бейли? – В голосе старца явно звучало недоверие, да и вообще он выглядел ужасно мерзко – зубы плохие, желтые, маленькие глазки смотрели подозрительно и злобно. Впрочем, хотя благородства во внешности ему явно недоставало, упакован дед был отлично – длинное пальто, подбитое мехом, и все такое прочее. Дини смущала только его странная бархатная шляпа – ей таких еще не приходилось видеть. С другой стороны, все вновь прибывшие были одеты соответствующим образом, а многим, как подсказывало обоняние Дини, требовалось принять ванну, причем срочно.

– Моя кузина, – сказал между тем Кристофер с улыбкой, – только что изволила прибыть из Уэльса. – Затем он повернулся к господину с факелом. – Позволь, кузина, представить тебе Томаса Говарда, третьего герцога Норфолкского.

– Привет, Том, – улыбнулась Дини. Кристофер Невилл ей подмигнул. Потом он снова заговорил, но вполголоса, почти не разжимая губ: