Повестка зовет на подвиг (Зверев) - страница 76

– Хорошо сказал. Теперь пошли работать.

Они дошли до грязного помещения, служившего кухней. Туманов открыл свой рюкзак и начал выгружать на один из столов почище свой небогатый запас. Медик последовал его примеру. Командир сдвинул продукты в кучку:

– Сходи, у Макарова его припасы забери. А я пока тебе помощника приведу.

Тот кивнул и двинулся обратно к лестнице. Полковник подошел к подсобке, в которой они заперли охранников и громко спросил по-испански:

– Здесь есть кто-нибудь, кто мог бы помочь на кухне? Мы не собираемся морить голодом вас и ваших подопечных.

За дверью что-то зашуршало, но никто ничего не ответил. Тогда Туманов повторил свой вопрос. Из темноты показался тщедушный мужичок неопределимого на глаз возраста, в линялой майке и мешковатых брюках:

– Сеньор офицер, меня зовут Рамон. Я работал на кухне, умею готовить. Я могу помочь.

– Очень хорошо, Рамон, – не сулящим ничего хорошего голосом произнес командир, – ты поможешь. Только не надо шутить, ладно?

– Хорошо, сеньор офицер, – Рамон кивнул с ничего не выражающим видом.

– Скажи-ка мне, Рамон, среди вас нет врача? – Туманов был уверен в отрицательном ответе, но решил подстраховаться.

Латинос подтвердил его предположение:

– Нет, сеньор, здесь только охранники и санитары. Доктора живут в городе и ночевать никогда не остаются. Хотя дежурный врач должен быть, как и в обычной больнице. А утром они тоже сюда не торопятся.

«Ну еще бы», – подумал Туманов и предложил ему позвать кого-нибудь из своих на помощь. Тот снова кивнул несколько раз как китайский болванчик, повернулся и сказал в темноту:

– Энрике, иди сюда. Поможешь мне на кухне.

На свет, щурясь и робея, вышел мужчина, похожий на Рамона телосложением и так же одетый, но совершенно лысый. Туманов снова закрыл остальных и повел добровольцев к погребу за остатками продуктов. Медик не ошибся – припасов было мало даже для одного раза. Когда Рамон с лысым притащили «свои» продукты на кухню, лейтенант уже был там. Как и все припасы десантников.

– Ну что там? – поинтересовался командир, наблюдая за тем, как латиносы шустро воплощают в жизнь строчку из навязчивой песни: «Я его слепила из того, что было».

– Вроде тихо. Обложить обложили, но кому охота лепрозорий штурмовать, тем более ночью? – хмыкнул медик, распечатывая последнюю консервную банку и подталкивая ее вслед за остальными Рамону. Тот поклонился:

– Грасиас, сеньор, мучо грасиас.

– Ладно, схожу сам посмотрю, – решил командир. – А ты проследи, чтобы эти двое сами все не сожрали и всех покормили. Охранников тоже. И потом запри их, – он кивнул в сторону «поваров», – к остальным. Ясно?