– Это ваша работа? – обратилась Линнет к Гэйлону.
– Не-а, Мака. Все, что здесь стоит, он вырезал собственными руками.
– Девон? – Линнет посмотрела в ту сторону, где среди больших мешков с мукой прятался Девон.
– Это она имеет в виду Мака, – пояснил Гэйлон своему приятелю. – Это работа его, это точно.
– Какая красота! – Линнет не заметила, как старики обменялись понимающими взглядами. – Извините, пожалуйста, но мне надо купить немного ткани. – Линнет неохотно поставила статуэтку обратно на каминную полку.
– Ты уже всем успела рассказать об Англии? – сердито спросил Девон.
– Девон, не знаю почему, но ты всегда на меня сердишься.
– И я не знаю. На меня словно что-то находит. Ну ладно, – заторопился он, – так чего ты хотела?
– Что-нибудь на платье и на рубашку для тебя.
– Не нужна мне никакая рубашка.
– А по-моему, нужна. И еще вспомни наш уговор. Я же не могу просто так взять у тебя отрезы, а мне необходимо вернуть Каролине платье. Так что мне обязательно нужно сшить тебе рубашку.
– Не знаю, как тебе, Гэйлон, – донесся до них голос Долла, – а мне кажется, что я тут вроде бы как пятое колесо в телеге. Да, сэр, вот такое у меня ощущение.
Гэйлон, откашлявшись, сказал:
– Понял. Уж не проверить ли нам, как чувствуют себя новые свинюшки Такера?
– Верно! Мне страсть как охота на них полюбоваться! – И старики побрели прочь из лавки. Девон злобно посмотрел на закрытую дверь.
– Почему у тебя такой странный взгляд?
– Ты что, ничего не понимаешь? – рявкнул в ответ Девон. – Я вырвал тебя из рук этих убийц-индейцев, и этого оказалось достаточно, чтобы нас всем миром обженили и уложили в постель. Небось, уже и имена придумали для наших детишек! Милые наши горожане!
– А как ты думаешь, какие?
Он резко обернулся, обдав ее яростным взглядом.
– Что?!
– Я только спросила, какие имена они выбрали для наших детей?
Девон понял, что она шутит, и тут, наконец, до него самого дошел весь комизм создавшейся ситуации. Немного успокоившись, он покачал головой.
– Не обращай внимания. Девон, люди есть люди. Ничего другого и нельзя было ожидать. Тебе не о чем беспокоиться.
– Ну да. Особенно с тех пор, как ты стала проявлять такой интерес к Уорту Джеймиссону. Она немного помолчала.
– Как ты думаешь, Уорту что-нибудь известно об индейцах? Может быть, он поможет мне спасти детей.
– Джеймиссон?! – снова взвился Мак, брызгая слюной. – Этот мальчишка вырос на ферме в Пенсильвании. Он и след бизона вряд ли распознает, не то что шайку индейцев.
– Ну а кто, по-твоему, мог бы мне помочь?
– Никто тебе не поможет! – почти закричал Девон. Его привел в бешенство взгляд Линнет: она смотрела на него так, словно ему ничего не стоило вызволить из плена шестерых ребятишек. – Лучше выбрось эту дурь из головы. А теперь иди сюда и выбери, что тебе нужно.