Сладкий обман (Бернард) - страница 62

– Как хочешь, Алекс. Я буду здесь.


– Ты опоздал. – Элоиза порвала нитку на своем вышивании. Это движение выдавало ее гнев больше, чем тон голоса.

– Мне надо лишь несколько минут, чтобы переодеться. Скажи Адамсу, что нам нужен экипаж и…

– Тебе не стоит беспокоиться, Алекс. – Она воткнула иголку в вышивание. – Я уже послала записку, что страдаю от сильной головной боли и прошу извинения за отсутствие на приеме.

– Не так уж я опоздал, Элоиза. – Алекс обошел комнату, опасаясь, что сейчас последует целая лекция, но утешая себя тем, что ему не придется вести бесконечные пустые разговоры и наблюдать упорные попытки сестры сосватать его. – Мы можем поехать, лорд и леди Чемберс будут рады твоему чудесному исцелению.

Элоиза одарила его ледяным взглядом:

– Я не желаю этого чудесного исцеления.

Алекс сел напротив сестры.

– Не надо так расстраиваться, Элоиза. Если я правильно помню, несколько дней назад ты жаловалась на дурную привычку леди Чемберс цедить напитки сквозь зубы.

Элоиза задохнулась от возмущения:

– Я никогда так не говорила!

– Должно быть, это говорил Деклан, – уступил Алекс.

– У него манеры дворняжки, – фыркнула Элоиза. – И не надо, дорогой братец, менять тему. Я ни за что не поверю, что ты просто забыл об обещании сопровождать меня на вечер к Чемберсам. Целыми днями тебя не бывает дома, и я начинаю задумываться, в чем причина твоего расстроенного состояния.

– Элоиза. – Алекс вздохнул. – Я приношу тебе свои извинения за то, что ты пропустила вечер у Чемберсов и, как я подозреваю, потеряла возможность представить мне мисс Сару Чемберс, но я не собираюсь давать тебе отчет о своем времени.

Ее игла беспорядочно тыкала в вышивание, и Алекс заметил, что намеченный рисунок уже был нарушен.

– Даже если бы я хотела надеяться, что мисс Чемберс произведет благоприятное впечатление, с тобой это невозможно, Алекс.

– Из-за моего отсутствия?

– Из-за твоего поведения! – В голосе Элоизы слышалось неприкрытое раздражение, она закусила губу.

– Хорошо, давай поговорим откровенно. Пока ты не совсем испортила свою вышивку.

– Я… я видела миссис Престон сегодня днем, и она уверена, что… что ты… что, возможно, ты… – Элоиза начала задыхаться от волнения. – Не то чтобы я не хочу, чтобы ты нашел себе кого-нибудь, ты же знаешь, но я не слышала ни о ком… достойном, и… Ох, Алекс! Я не знаю, что сказать.

Алекс встал, чувствуя себя загнанным в угол.

– Ничего не говори, Элоиза. Я не хочу, чтобы моя сестра подогревала слухи или верила всякой чепухе. Это мое личное дело. Когда у меня будет что сказать тебе, я скажу.