Флибустьер (Миллер) - страница 67

Фиби опустила руку в воду, но вспомнила впечатляющую сцену из фильма про акулу, и поспешно отдернула ее. Изящный плащ, ставший пыльным и рваным, она свернула и подложила под себя, чтобы не вклиниться между суживающимися бортами каноэ.

- Алексу нужно время, - мягко сказала она. - Он оплакивает то, что потерял, свою ногу, свою былую жизнь и все то, на что он больше не способен, - но это абсолютно естественно. Не ждешь же ты, что он пожмет плечами и скажет: «Ну ладно, у меня осталась еще одна нога, так зачем волноваться из-за другой?» Дункан, он разберется в своих чувствах, но это сложный и долгий процесс.

Дункан, наконец, встретил ее взгляд, и она увидела в его глазах не только ужасную грусть, но и кое-что еще. Возможно, первые проблески надежды.

- Объясните мне, мистрисс Фиби, как вы со своим умом все время попадаете в разные переделки?

Она опустила голову, чтобы скрыть краску удовольствия, вызванную его словами. Ее самомнение сильно пострадало из-за развода и потери работы в двадцатом веке, а также страданий, которые она причинила мистеру Биллингтону в этом столетии. Комплимент Дункана, хотя и несколько двусмысленный, частично восстановил веру Фиби в себя.

- Это потому, что я часто иду на риск, - ответила она после недолгих размышлений, потому что хотела упрочить репутацию проницательной женщины. - Но при этом всегда делаешь много ошибок. Однако жить по-другому мне бы не хотелось. - Она помолчала и широко улыбнулась, уверенная, по крайней мере, в своей философии. - Конечно, известная осмотрительность всегда уместна, но она легко может превратиться в трусость.

Дункан ничего не ответил. Он только криво усмехнулся в своей обычной манере, отчего у Фиби забилось сердце, и продолжал грести, внимательно осмотрев горизонт, а затем берег.

Фиби погрустнела. - Но потом происходит нечто, вызывающее желание спрятаться под одеяло и больше никогда ничего не предпринимать.

- Что именно? - спросил Дункан.

- Я никогда не забуду того, что случилось с мистером Биллингтоном, - призналась она.

- Как ты сама сказала, это не твоя вина. Кроме того, он бы снова так сделал, наш Джессеп, да и ты тоже, так зачем же мучить себя напрасными сожалениями?

Фиби задумалась. - Ты прав. Нет смысла на этом зацикливаться. Но, правда, если бы ты видел его спину...

- Видел, - перебил ее Дункан тихим, невыразительным голосом. - Никто не отрицает, что там, где поработал хлыст, особой красоты ждать нечего. Но, разумеется, чувствовать это на своей шкуре гораздо неприятнее.

Она удивленно посмотрела на Дункана. - Ты хочешь сказать, что тебя тоже секли?