- Ему нужно заплатить? - прошептала она на ухо Гатри.
- Не мешало бы, - ответил он вполголоса, почти не шевеля губами.
Каролина вынула из кармана юбки золотую монету и передала ее пастуху, пытаясь изобразить улыбку.
- Пожалуйста, - сказала она и подумала, что скоро она будет разорена. Ведь все свои сбережения в Болтон-Сити-банке она должна будет отдать Гатри за освобождение Флинна из тюрьмы.
Пастух попробовал монету на зуб и опустил ее в карман своего поношенного жилета. Слегка поклонившись, он отправился к своему биваку, ведя за собой кобылу.
Тоб неохотно спрыгнул на землю, косясь в сторону недружелюбных сторожевых собак.
- Что, если он вообще не поведет несчастную кобылу в Болтон? забеспокоилась Каролина. Одной рукой она держалась за Гатри, но все равно была уверена, что рано или поздно соскользнет с лоснящегося крупа мерина. Довольно тяжелый саквояж она держала в другой руке. Он больно ударял ее по бедру. - Что, если он возьмет кобылу себе?
Гатри прищелкнул языком и немного пришпорил мерина, из-за чего Каролина чуть не полетела в траву.
- Тогда, полагаю, тебе придется заплатить и за кобылу. Кажется, она стоит не слишком дорого.
Каролина схватилась одной рукой за рубаху Гатри, стараясь удержаться на своем месте. "Ему легко говорить, - подумала она, - деньги идут не из его кармана".
- Надеюсь, что он будет хорошо с ней обращаться, - сказала она вслух.
- Хуже было бы для кобылы состязаться вскорости с мерином вдвое моложе ее, - заметил Гатри, пустив мерина в галоп.
Каролина держалась изо всех сил. Даже если бы она захотела что-нибудь сказать, не хватило бы сил для этого. Поэтому она уткнулась в спину Гатри между лопатками и терпела.
Наконец они остановились. На этот раз у протоки, по берегам которой росли деревья. Каролина чувствовала себя слабой и разбитой. Ее рука затекла, стискивая рубашку Гатри. Ее бедра, казалось, были в синяках и кровоподтеках. Каролина скинула на землю саквояж, затем устало спустилась с мерина.
Между тем Гатри, казалось, нисколько не утомился. Даже Тоб, весь день бежавший рядом с мерином, не выглядел запыхавшимся.
- Поищи хворост и кусочки коры для разжигания костра, - приказал Гатри Каролине суровым тоном и повел своего мерина на водопой.
Хотя Каролина и была оскорблена таким обращением, однако она вовсе не рассчитывала на то, что поездка пройдет беззаботно. Поэтому девушка принялась собирать хворост и кору, пока не набрала необходимое количество.
Когда она вернулась на стоянку, Гатри уже сложил из камней очаг для костра. Посвистывая, он сооружал вертел из двух рогатин и длинного прочного прута на них.