Наш общий друг (Книга 3 и 4) (Диккенс) - страница 108

- Вы хотите сказать, что Фледжби хлопотал за вас?

- За нас, Софрония. За нас, за нас.

- Хорошо, за нас?

- Я хочу сказать, что еврей до сих пор не трогал нас и что Фледжби уверяет, будто бы он его уговорил.

- Вы верите Фледжби?

- Софрония, я никогда никому не верю. Не верю с тех пор, милая моя, как поверил вам. Но похоже, что это так.

Намекнув задним числом на ее мятежные речи, адресованные злому духу, мистер Лэмл встал из-за стола - быть может, для того, чтобы скрыть улыбку и одно-два белых пятна на носу, - прошелся по ковру и остановился перед камином.

- Если б нам удалось тогда окрутить этого скота с Джорджианой... да что толку: снявши голову, по волосам не плачут.

Сказав это, Лэмл подобрал полы халата и, повернувшись спиною к огню, посмотрел на жену, а она побледнела и опустила глаза. Она спешила оправдаться перед ним, чувствуя за собой вину и, быть может, грозящую ей опасность, - она боялась его, боялась его руки и даже ноги, хотя он никогда и пальцем ее не тронул.

- А если б нам удалось занять деньги, Альфред?

- Выклянчить, занять или украсть. Для нас это все равно, Софрония, перебил ее муж.

- Тогда мы смогли бы перебиться?

- Без сомнения. Я бы предложил другую, не менее оригинальную и бесспорную формулу, Софрония: дважды два - четыре.

Однако, заметив, что она обдумывает что-то, он снова подобрал полы халата одной рукой и, забрав пышные бакенбарды в другую руку, умолк, не сводя с нее глаз.

- В такую трудную минуту, Альфред, вполне естественно подумать о самых богатых и самых простодушных людях, какие нам знакомы, - сказала она, не без робости заглядывая ему в лицо.

- Совершенно верно, Софрония.

- О Боффинах.

- Вот именно, Софрония.

- Разве нельзя чего-нибудь от них добиться?

- Чего же можно от них добиться, Софрония?

Она снова задумалась, а он, как и раньше, глядел на нее, не сводя глаз

- Конечно, я много раз думал о Боффинах, Софрония, - начал он после ни к чему не приведшего молчания, - но не нашел никакого выхода. Их очень зорко стерегут. Этот чертов секретарь стоит между ними и... и другими порядочными людьми.

- А нельзя ли от него отделаться? - спросила она, несколько оживляясь после нового раздумья.

- Что же, подумайте, Софрония, - снисходительно заметил ее осторожный супруг.

- Если бы можно было устранить его, изобразив это в виде услуги мистеру Боффину?

- Не торопитесь, подумайте, Софрония.

- Мы заметили, Альфред, что за последнее время старик стал очень подозрителен и недоверчив.

- И скуп тоже, милая моя, а это нам не сулит ничего хорошего. И все-таки не спешите, Софрония, подумайте.