Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы XXVII-LIV) (Диккенс) - страница 120

- Не имею права! - воскликнул владелец латунно- и меднолитейных заводов.

- Решительно никакого, - ответил Том. - Если вы воображаете, что уплата определенной суммы в год дает вам это право, вы страшно преувеличиваете ценность и власть денег. Ваши деньги тут самое последнее дело. Вы можете платить их секунда в секунду по часам, и все же оказаться банкротом. Мне нечего больше сказать вам, - заключил Том, сильно разгоряченный и взволнованный, - разве только попросить у вас разрешения подождать в саду, пока сестра будет готова.

И, не дожидаясь разрешения, Том вышел из комнаты.

Он еще не успел сколько-нибудь остыть, как сестра присоединилась к нему. Она плакала, и Том не мог вынести мысли, что кто-нибудь в доме увидит ее слезы.

- Подумают, что тебе жаль уходить отсюда, - сказал Том. - Ведь тебе не жаль?

- Нет, Том, нет! Мне давно уже хотелось уйти.

- Ну и отлично в таком случае! Не плачь! - сказал Том.

- Я так огорчилась за тебя, милый, - сквозь слезы сказала сестра Тома.

- Это вместо того, чтобы радоваться за меня! С тобой я стану вдвое счастливее. Держи голову выше - вот так! Теперь мы уйдем как следует - без шума, но твердо и уверенно.

Мысль, что Том с сестрой могли бы при каких бы то ни было обстоятельствах поднять шум, была совершенной нелепостью. Но Том в своем волнений вовсе этого не чувствовал и вышел из ворот с таким строгим и решительным выражением лица, что привратник едва узнал его.

И только после того как они отошли немного и Том успел до некоторой степени остыть и собраться с мыслями, его окончательно привел в себя вопрос сестры, которая сказала своим приятным, тихим голосом:

- Куда же мы идем с тобой, Том?

- Боже мой! - сказал Том, останавливаясь. - Я не знаю!

- Ведь ты... ведь ты живешь где-нибудь, милый? - спросила Руфь, печально заглядывая ему в лицо.

- Нет, - сказал Том. - Не то чтобы... пока еще не живу. Я только сегодня утром приехал. Нам нужно найти квартиру.

Он не сказал ей, что собирался остановиться у своего приятеля Джона и что никак не может навязать ему двух жильцов, из которых один - молодая девушка; он знал, что это ее встревожит и даст ей повод считать себя обузой для брата. Не хотелось ему также оставлять ее где-нибудь, пока он зайдет к Джону, чтобы сообщить ему о перемене своих планов; ибо, зная деликатность своего друга, он не хотел злоупотреблять ею. Поэтому он опять сказал:

- Нам, разумеется, нужно найти квартиру, - и сказал это так твердо, как будто сам был полным справочником и путеводителем по лондонским квартирам. Где же нам ее искать? Как ты думаешь?