Брачная сделка (Бойл) - страница 17

– Для человека, который меня предположительно не знает, вы высоко меня цените. – Подняв брови, Джемми сделал паузу, словно ожидал, что она просветит его на этот счет.

Аманда не собиралась открывать ему правду, поэтому сказала:

– Вы кажетесь весьма ловким.

– Едва ли. Я даже не могу забраться в повозку без помощи дамы. Заметьте, в повозку, запряженную пони.

– Ну уж нет, – решительно ответила она. – Мужчину оценивают не по экипажу и не по тому, как он в него забирается, всякие могут быть обстоятельства. Достойным восхищения вас делает то, что вы помогаете мне, несмотря на очевидный риск. – В довершение она ему подмигнула, как раньше он ей.

– Должен признаться, что слышать это гораздо приятнее, чем ежедневную болтовню моей матери о долге и наследнике, – усмехнулся Джемми, сдвинув шляпу. – По правде говоря, давно я так не радовался.

– Отчего же? – Аманда представить себе не могла, что Джемми Рейберн, которого она помнила, может хоть день прожить без развлечений и шуток.

– Я больше не живу в Лондоне, а здесь у нас слишком тихо.

– И вы так и не женились? – сорвалось у нее с языка. Это, конечно, не ее дело, но ей нужно знать.

Он посмотрел вдаль.

– Нет.

Не женился? Она снова пристально посмотрела на него.

– Почему?

– Потому что… ну, вы сами видите. – Джемми кивком указал на свою ногу. – Я был ранен на войне.

– Не понимаю, какое это имеет отношение к делу, – сказала она. Конечно, его раны тяжелые, на лице шрам, он вынужден ходить с тростью, но он выжил, пережил все это. – Непохоже, что ваша жизнь кончена. Вы уважаемый джентльмен. И можете делать в жизни что хотите.

– Да, если бы не важные обстоятельства.

– И каковы они?

Он пожал плечами.

– Прежде всего нужно найти леди, которая не возражает против этого. – Он указал на неровный шрам, пересекавший лицо.

Аманда взглянула на шрам.

– На мой взгляд, это придает вам пиратский вид.

– Пиратский? Это что еще за слово? – поддразнил Джемми.

– Если его не было, теперь будет, – ответила она. – Что еще?

– Что «что еще»? – спросил он, глядя на дорогу и уклоняясь от вопросов мисс Смайт с той же осторожностью, как если бы она была судьей.

Аманда была ошеломлена. Он боится. Джемми Рейберн боится жить. Поразительно!

– Что еще удерживает вас от поисков жены? – не унималась она.

Джемми вздохнул.

– Во-первых, я не могу танцевать. Если уж на то пошло, я с трудом одолеваю ступеньки, ведущие в бальный зал. Толком не могу ездить верхом. – Он на мгновение умолк, затем пожал плечами. – Вернее, совсем не могу. Словом, безнадежный случай, вы так не думаете?

Если она не ошибалась, он ждет ее согласия. Хочет скрепить свое печальное положение печатью ее одобрения.