Любимый плут (Джеймс) - страница 149

– Милорд, – почтительнейшим тоном сказала служанка, – пожалуйста, выпейте шампанского.

Лорд Монтегю, стиснув зубы, взял бокал. Поверх края бокала он встретился взглядом с Кэйт. Разряд нескрываемой ненависти затрещал в воздухе между ними.


Табуретка ударила Джорджа по плечу. К счастью, она разлетелась в щепки, но удар отбросил его на середину комнаты.

С прищуренными от решимости глазами Мелисса с ножкой от табуретки напала на него сзади. Ее второй удар целил Джорджу в предплечье, но тот уже был готов перехватить его. Его рука взлетела вверх и поймала обломанный конец ножки.

Поворотом запястья Джордж выдернул ее из руки Мелиссы. Он был почти на фут выше девушки. С недоумением он взглянул сначала на палку, затем на нее. Мелисса в испуге отпрянула.

Джордж узнал девушку. Он сорвал гнев на деревяшке, зашвырнув ее в угол. Мелисса метнулась к двери, колокольчики гаремной одежды на ее запястьях и щиколотках отчаянно зазвенели, прозрачные шаровары и рукава взвились вокруг нее.

– Подожди, – Джордж без труда поймал ее за плечо.

– Отпусти меня! – стала она вырываться из его хватки. – Отпусти меня!

– Подожди, – повторил он. – Я пришел помочь тебе, – он схватил ее за талию и потянул к себе. – Выслушай меня.

Не прислушиваясь к его словам, она продолжала сопротивляться:

– Ради Бога, отпусти меня!

Джордж развернул ее лицом к себе. Его руки касались обнаженного женского тела. Маленькое болеро девушки распахнулось, ее груди оказались обнажены. Да и вообще вся она была почти голой, кроме узкой полоски зеленого бархата пониже пупка. Во рту у Джорджа пересохло.

– Перестань дергаться.

Наверное, она почувствовала перемену в его голосе, потому что взглянула на Джорджа. Увидев его лицо, она удвоила усилия:

– Отпусти меня! Немедленно отпусти!

– Скажи, как тебя зовут.

– Нет!

– Послушай, я, кажется, знаю тебя, – Джордж сильно встряхнул девушку. Ей, наверное, стало больно, потому что она вскрикнула.

– Ты не знаешь меня, – она опустила голову, чтобы он не мог видеть ее лица.

– Знаю, – стал настаивать он. – Ты гувернантка моих сестер.

– Бетани и Джульетты?

– Правильно.

– Ты – Монтегю?

– Правильно, – улыбнулся Джордж.

Она перестала вырываться и вскинула голову:

– Чудовище! Я ненавижу тебя!

– Но почему? – отпустил он руки.

– Потому что лорд Теренс Монтегю засадил меня сюда.

Глава пятнадцатая

– Позвольте мне доставить вам немного побольше удобства, сэр?

Джоко, словно в трансе, уставился на длинные светлые кудри, свесившиеся ему на ногу. Пока их обладательница ставила его ногу на парчовую скамеечку, они окружили ложбинку между ее белыми грудями, такими пышными и волнующими, что у Джоко перехватило дыхание. Женщина перед ним утопала в воздушных волнах прозрачного шелка, кружев и перьев марабу своего розового неглиже.