Седьмая луна (Габриэль) - страница 75

– Скажите, как называется ваша земля? – обратилась она к старику.

Тот удивленно посмотрел на них.

– Это земля Нендака, – скромно ответил он.

Фрэнсин поблагодарила его, но потом все-таки решила продолжить расспросы, так как самого главного они так и не узнали.

– Понимаете, мы плыли в Батавию, но были застигнуты штормом, и нас выбросило на берег, поэтому мы понятия не имеем, где сейчас находимся.

– В Сараваке.

От этих слов ей стало плохо. Она и раньше подозревала об этом, но все же надеялась на лучшее.

– А к какому народу вы относитесь?

– Ибан, – коротко ответил вождь.

– А кто ваш король?

– Георг Шестой, – гордо заявил старик.

– А меня зовут Юфэй, – представилась Фрэнсин. – А это моя дочь Рут и мой новый муж Клайв Нейпир.

Старик молча кивнул и отвернулся. Она повернулась к Клайву:

– Мы в Сараваке, на Борнео. А это племя ибан.

Клайв застонал и схватился за голову:

– Какой кошмар, нас отнесло в сторону на сотни миль!

– Да, но утешает то, что они сохранили верность Британской короне. Во всяком случае, есть надежда, что они нас не съедят.

– Фрэнсин, я ценю твое остроумие, но сейчас не до шуток, – пробурчал Клайв.

Аборигены с любопытством наблюдали за ними и, судя по всему, комментировали каждое их движение. Нендак тоже пристально приглядывался к ним.

– Откуда вы? – спросил он, наконец.

– Из Сингапура, – ответила Фрэнсин. – Мы отправились на катере, чтобы укрыться от японцев на Яве, но потом нас атаковали японские самолеты. Владелец судна погиб, а нас выбросило на ваш берег.

Старик кивнул:

– Да, это был сильный шторм, но для нас он оказался спасительным. Японцы хотели сжечь нашу деревню, но дождь нарушил их планы.

– А здесь что, идут бои с японцами? – решила уточнить Фрэнсин.

– Да, очень много. Но японцы используют самолеты, с которыми мы не можем бороться. Все тюрьмы переполнены нашими людьми.

– Они захватили весь Саравак? – опешила она.

– Да. И Бруней тоже, – с горечью ответил вождь. – А еще Сабах и Борнео. И Сингапур, наверное, тоже? – спросил он.

Фрэнсин кивнула:

– Да. Именно поэтому мы решили бежать оттуда в Батавию. Вы не знаете, что там сейчас?

Старик сокрушенно покачал головой:

– Батавия тоже в их руках.

Она пересказала Клайву эти печальные новости, а он спросил, почему японцы так жестоко поступили с его деревней.

– Чтобы запугать нас! – гневно воскликнул вождь. – Они ведь прекрасно знают, что мы ненавидим их и сохраняем лояльность британскому правительству.

– А сейчас японцы далеко отсюда?

Он показал куда-то в сторону:

– В городе.

– Далеко до него?

– День пути пешком.

Фрэнсин понуро повесила голову. День пути означает, что на машинах они могут добраться сюда за считанные часы.