Обещание экстаза (О'Бэньон) - страница 104

– Я почту за честь носить его, – ответила она с улыбкой.

Молодой человек надел Виктории на палец кольцо, затем снова обнял ее и нежно поцеловал. Девушка заметила, что его рука, когда он убирал с ее лица волосы, чуть дрожала.

– Когда мы сможем пожениться, Тори? Я хочу сделать тебя своей женой как можно скорее. Пожалуйста, не заставляй меня ждать.

Виктория нахмурилось. Ей предстояло принять важное решение. Если она выйдет замуж за Пола, будет ли справедливо с ее стороны просить его остаться с ней в Техасе?

– Дай мне немного времени, Пол. Меня потрясли новости, которые ты сообщил. Мы должны решить, что нам теперь делать.

– Я дам тебе столько времени, дорогая, сколько понадобится. Ты увидишь, что я очень терпеливый во всем, что касается тебя. – Пол улыбнулся. – Ты скоро будешь принадлежать мне. – Он поцеловал Викторию в щеку и добавил: – Если бы ты знала, как я люблю тебя, то, наверное, испугалась бы.

Девушка вздохнула и, положив голову Полу на плечо, прошептала:

– С тобой я чувствую себя в полной безопасности.


Эдвард спускался по лестнице. Красный ворс ковра приглушал его шаги. Он слышал шум, производимый рабочими, занимавшимися сменой убранства в соседней спальне. Каким же самоуверенным он был, когда все это затеял! Он нисколько не сомневался в том, что Виктория примет его предложение. А сейчас… Впрочем, он и сейчас не отказался от своих планов – вероятно, поэтому и не отослал рабочих.

Уже направляясь в конюшню, Эдвард заметил коляску Дэна, приближавшуюся к дому. Минуту спустя доктор выпрыгнул из экипажа и с улыбкой подошел к приятелю.

– Ты немного опоздал, Дэн, если приехал обедать, – проворчал Эдвард.

– К твоему сведению, я уже пообедал. Я был у Матушки.

– Как у них дела? – поинтересовался Эдвард.

– Там предпраздничная суета. Я тоже приложил руку, когда Пол попросил меня помочь развесить бумажные гирлянды и ленты.

– У них праздник? – удивился Эдвард.

– Да, и они пригласили всю округу.

Эдвард нахмурился.

– Между прочим, у меня есть приглашение и для тебя, – продолжал доктор. – Когда я сказал Виктории, что еду сюда, она попросила передать его тебе.

– Я не нуждаюсь в ее приглашении, Дэн. Можешь вернуться к ним и сказать, что я не намерен принимать участие в празднике.

Дэн шагнул к своей коляске, взял конверт, лежавший на кожаном сиденье, и с улыбкой протянул Эдварду.

Эдвард поморщился и проговорил:

– Виктория сошла с ума, если думает, что я приеду.

Дэн громко рассмеялся и сказал:

– И все же возьми приглашение. Прочитай…

Эдвард взял конверт и, открыв его, прочел:


«Вы приглашаетесь на празднование дня рождения Эллис Андерсон, которое состоится на ее ранчо в 7 часов вечера 30 сентября. Пожалуйста, никаких подарков».