Отчаянно пожелав обеим женщинам – Сильви и графине Годуин – заболеть чем-нибудь, не способствующим похуданию, Джози раздумывала, что ей сделать с остальными женщинами, которых любил ее муж, когда горничная внесла в комнату поднос с чаем.
– Граф сейчас переоденется, – сказала девушка, – и я попрошу его присоединиться к вам за чаем. Нельзя проводить весь день в одиночестве, миледи.
Не услышав от госпожи ни «да», ни «нет», горничная вышла, и Джози поспешила вытереть лицо. Мейн не должен заметить, что она плакала, хотя он и не влюблен в нее.
Джози задумалась. Даже если удалось бы заставить Мейна полюбить ее, она все-таки не хотела бы зачахнуть и стать маленьким скелетом, плывущим над улицей, как бесплотный ангел. К тому же как быть с грудью, ведь Гаррету она очень нравится...
Дверь открылась, и Мейн, войдя, остановился у порога, а затем вежливо поклонился.
– Можешь не раскланиваться со мной, – заметила Джози. – Мы ведь муж и жена.
– День, когда я стану обращаться с тобой без должного почтения, коего ты заслуживаешь, станет днем моего позора! – Он уселся напротив и замер в ожидании.
Джози налила ему чашку чаю и подалась вперед, чтобы Мейн мог полюбоваться ее грудью, если бы у него возникло такое желание.
– О чем ты думала целый день? – спросил он.
– Я не думала, я читала мемуары графа Хеллгейта. Кстати, как они тебе?
– Ну... – протянул Мейн. – Я едва осилил половину, а потом просто выбросил. Читать дальше того места, где я якобы привязан и при этом испытываю удовольствие, мне было противно.
– Определенно этот Хеллгейт – дурак!
– Дурак? Но весь Лондон от него в восторге...
– Конечно, дурак, – упорствовала Джози. – Ну кто мог бы написать столь глупую и пошлую фразу о том, что не желает запятнать чистоту ангела и предпочитает жениться на этом ангеле.
– А ты суровый критик. – Мейн протянул руку за сандвичем с огурцом.
– Оставь один мне. – Джози вдруг осознала, что сандвичей осталось всего два. – Так это ты написал?
– Вероятно, ты шутишь?
У Джози отлегло от сердца.
– Должен сказать, автор слишком вольно обошелся с моей жизнью. Должно быть, он усердно читал колонки сплетен.
– Да, но он знаком со всеми нюансами твоего ухаживания за Сильви. – Джози напряженно ожидала ответа, но, похоже, Мейн не слишком растрогался при упоминании имени бывшей невесты. – Неужели любовь – такое же чувство, как желание, и может исчезнуть? – удивилась она.
Мейн пожал плечами:
– Нет, любовь – это другое. Любовь остается. Ты не согласна?
Джози провела рукой по его волосам.
– Да, любовь остается. Это может раздражать, но ничего не поделаешь.