Вкус блаженства (Джеймс) - страница 159

Амелия чувствовала, как слезы обжигают ей горло, слезы, которые она не осмеливалась проливать до сих пор, потому что никто, никто не должен был знать об ужасных вещах, которые она себе позволила.

Минутой позже в ее руке появился изящный носовой платок, а Гризелда обняла подругу за плечи.

– Не плачьте, Амелия, – сказала она, и голос ее уже не звучал так, будто она собирается немедленно покинуть коляску и в порыве отвращения выпрыгнуть на мостовую. – Не плачьте. Джемайма красива, забавна и мила...

– Она... Она не мила, она... – Амелия перегнулась пополам, чувствуя себя окончательно раздавленной.

Через некоторое время карета остановилась, а еще спустя минуту они уже сидели в маленькой уютной гостиной, и Гризелда прижимала Амелию к своему плечу, будто сама не была одной из самых безнравственных женщин на свете.

– Представляете, – сообщила Амелия охрипшим от слез голосом, – она уезжает за границу и берет с собой новую подругу!

– Мне так жаль. – Гризелда протянула гостье чашку чаю.

– Джемайма делает ужасную ошибку.

– Скорее всего вы правы.

– Это случилось потому, что я была бесчувственна к другим. В последние две недели я много думала об этом и пришла к выводу, что Джемайма влюбилась в кого-то другого. Судьба нанесла мне удар, но я это заслужила.

– Чепуха, – возразила Гризелда. – Для того чтобы сочувствовать, надо иметь собственный опыт. Уверена, вы никогда не были равнодушны к слабостям других, зато всегда оставались суровой к себе.

Амелия сделала попытку улыбнуться.

– О, Гризелда, у меня для вас тоже есть новости!

– Да? – Гризелда отставила чашку.

– Это о Хеллгейте.

– Неужели вы выяснили, кто автор мемуаров?

– Да, и это так захватывающе!

– Ну так что это за личность? – Гризелда подлила в чашку горячей воды из чайника. – Возможно, некто увлекся чтением колонки сплетен...

– Еще интереснее. – Амелия подвинула к себе пирамиду взбитых сливок. – Сливки просто восхитительны: как ваша кухарка их делает?

– Это ее особый секрет, – засмеялась Гризелда, – и она его тщательно оберегает.

– Как и автор мемуаров – свой. Право же, вы никогда не догадаетесь, кто автор этой книги. Итак, слушайте: это самая захватывающая шутка, какую я слышала за последнее время.

– Неужели более волнующая, чем дело графа Бернета о разводе? Должна признаться, мне трудно забыть подробности семейной жизни Бернета, рассказанные устами его слуг.

– Я не поверила и половине этих россказней, – усмехнулась Амелия, – Итак... он один из нас!

– Кто, Хеллгейт?

– Хеллгейт – ваш брат, как мы все и думали. Я имею в виду автора. Его имя удалось узнать одному из самых пронырливых репортеров «Тэтлер».