В сетях обольщения (Робинс) - страница 14

Продолжая скалить свои ровные белые зубы, Хит сказал:

– Я никогда не забуду, как твоя нежная кожа обрела цвет твоего малинового платья для верховой езды!

Тесс отвела взгляд и произнесла:

– А ты неплохо выглядишь… – «Даже соблазнительно», – подумала при этом она.

– Ты тоже цветешь и благоухаешь! – польстил он ей, в свою очередь. – Ты не могла бы снять шляпку? Мне хочется получше тебя разглядеть.

– А ты по-прежнему сердцеед! – ответила она, поправив шляпку на голове. – Наверняка все твои знакомые дамы от тебя без ума!

– Позволь же мне доказать тебе, что при этом я остаюсь джентльменом! – Он обнял Тесс одной рукой за талию и помог ей встать на ноги.

У нее внезапно закружилась голова. Они застыли в позе танцоров, приготовившихся выполнить круговое движение. В ноздри Тесс ударил его терпкий мужской запах, она кожей почувствовала жар его сильного тела, еще сильнее смутилась и густо покраснела.

Наконец они слегка отодвинулись друг от друга, и Тесс промолвила, кивнув на книги:

– Положи, пожалуйста, их поверх моей стопки!

– Я с радостью помогу тебе их донести! – воскликнул он.

– В этом нет особой необходимости, просто исполни мою просьбу, если тебя это не утомит! – сказала она. – Мне так удобнее! Я привыкла все делать сама.

– Ты всегда отличалась оригинальностью, – пробормотал Хит. – Впрочем, как тебе будет угодно. – Он передал Тесс стопку книг и, прокашлявшись, сказал: – Прими мои соболезнования в связи со смертью твоего мужа.

– Благодарю, – сказала она и спросила: – Как поживает твой отец?

– Спасибо, он здоров и благоденствует сейчас в Саутгемптоне, работая наставником в одной аристократической семье.

– В самом деле? Я рада за него! Передай ему от меня привет и наилучшие пожелания, – приторно-сладким голоском произнесла Тесс исключительно из вежливости, хотя и сомневалась, что мистер Бартлетт обрадуется этому. – А как твои дела? Ты женат?

– Надеюсь, что скоро буду, – глухо ответил Хит. У Тесс екнуло сердце. Она перевела дух и спросила:

– Значит, ты помолвлен?

Глаза Хита сузились, по скулам забегали желваки.

– Пока еще нет, однако надеюсь, что скоро буду, – сказал он сквозь зубы.

– Что ж, я желаю тебе счастья! – выдохнула Тесс.

– Между прочим, я получил место барристера в конторе самого генерального стряпчего Дагвуда. Многие теперь мне завидуют, – не без самодовольства произнес Хит. – Я здесь по долгу службы, чтобы присутствовать на заседании попечительского совета этого заведения. Поэтому прошу меня извинить, я должен идти. У меня нет времени на воспоминания о давно минувших днях. Тем более что нам обоим лучше вообще о них забыть.