В сетях обольщения (Робинс) - страница 70

– Успокойтесь, мама! – сказала ей дочь. – Вам вредно волноваться.

– Мы должны непременно отсюда уехать! – заявила леди Брайт.

Лорду Брайту такое требование пришлось не по нраву.

– Но ведь это большой бал, здесь сотни гостей. И вряд ли…

– Нет, я не перенесу даже мимолетной встречи с этой Иезавелью! – простонала его супруга. – Умоляю вас, милорд!

Лорд Брайт сдался и вскинул вверх руки.

– Да, пожалуй, я был не прав. Вам с Пенелопой лучше покинуть этот зал. Доченька, проводи мамочку домой! – сказал он.

– Не будь эгоистом, Уилбор! – с укором воскликнула его супруга, видя, что девушка сильно огорчена тем, что будет вынуждена уйти с бала, которого она так ожидала, и лишится возможности потанцевать и повеселиться.

– Я дал слово Уолуорту сыграть с ним в карты, дорогая, – заявил лорд Брайт, побагровев. – К тому же мне эта женщина безразлична, я не склонен впадать в истерику из-за пустяков в отличие от тебя, милая. Не вижу причин, чтобы лишать себя чудесного вечера.

Ноздри носа леди Брайт затрепетали.

– А разве мое общество уже не доставляет тебе радости? – спросила она, прищурившись.

– Ты выпьешь успокаивающих капель и ляжешь спать, – болезненно поморщившись, ответил ей муж. – Ты постоянно упрекаешь меня в том, что я пью один. А здесь я наконец-то смогу выпить шампанского в кругу своих приятелей. Скажи на милость, как я могу развлечься дома?

Он произнес эти слова с такой тоской, что Хит отвернулся, почувствовав искреннюю жалость к этому пожилому человеку, лишенному простых человеческих радостей.

Леди Брайт устремила взгляд на Хита и спросила:

– Может быть, хотя бы вы останетесь джентльменом и проводите нас с Пенелопой домой?

Это был уникальный шанс для Хита наладить прекрасные отношения со своей будущей тещей. Но ему почему-то не хотелось им воспользоваться. После страстного лобзания с Тесс в карете ему было необходимо поговорить с ней.

– Я должен остаться здесь, – поклонившись леди Брайт, промолвил он. – Необходимо продолжить расследование. Но я готов сопроводить вас до кареты.

– Что ж, чудесно! – сказала леди Брайт упавшим голосом. – Пенелопа! Мы уезжаем!

Хит сглотнул ком, ощущая жалость к девушке, и сказал:

– Я надеялся удостоиться чести потанцевать с вашей дочерью.

– В другой раз, – одарив его грустной улыбкой, сказала Пенелопа и протянула ему свою худую руку. Даже сквозь перчатку Хит почувствовал, что пальцы у нее холодные.

– У вас очень холодные руки, – сказал он. – Вам зябко?

– Они всегда у меня такие, – ответила она, передернув плечами. – Мама говорит, что это из-за того, что я родилась раньше срока и очень маленькой. Моя кровь, очевидно, медленно течет по жилам.