Обольстительница (Грэм) - страница 3

– Райза… Я все готов для тебя сделать, но сейчас нам нужно вернуться. – Финн внезапно замолчал. – Слышишь?

Через некоторое время она тоже услышала плеск весел. Близко. Совсем рядом…

– Надо возвращаться, – повторил Финн.

– Нет, я не могу!

Остров Беламар совсем близко, впереди.

– Послушай, вон там есть бухта. Греби изо всех сил, и мы сможем пройти под покровом темноты.

Финн двинулся вперед со скоростью молнии и совершенно бесшумно.

У этого берега разбилось немало кораблей, вот почему с тех самых времен, как суда испанцев отправились в Новый Свет, спасение имущества с затонувших кораблей стало доходным бизнесом. Под водой скрывались опасные рифы. Кое-где берег напоминал ровный песчаный пляж, в других же местах почти у самой воды росли мангровые деревья, их корни переплетались как паутина. Повсюду встречались заливы и бухточки, пустынные, окруженные густыми тропическими лесами. Змеи, птицы, разнообразные насекомые населяли ручьи и потоки, стремившиеся от залива вглубь.

Лодка уперлась в корень дерева. В мгновенной вспышке лунного света Райза увидела лицо Финна, такое бледное, что веснушки проступили ярче, чем всегда. Он приложил палец к губам. Райза успела осмотреться, прежде чем луна снова скрылась за тучами. Финн оказался неплохим проводником. Привел лодку прямо ко входу в бухточку. Стрекот и жужжание насекомых показались ей оглушительными. Что-то ударило Райзу по лицу, и она чуть не вскрикнула от ужаса. Однако вовремя поняла, что это лишь ветка мангрового дерева. Теперь они двигались среди деревьев, скрытые ночной темнотой.

Снова послышался всплеск чужих весел. Затем несколько секунд тишины. Райза почувствовала, что другая лодка совсем близко. Люди в ней, по-видимому, тоже прислушивались.

Неожиданно чей-то голос нарушил тишину:

– Кажется, у нашего капитана слишком хороший слух. Он слышит, как плывет рыба.

Мужской голос с едва заметным ирландским акцентом…

– Он может отличить звук плывущей рыбы от плеска весел, – прозвучал другой голос.

– Да, но капитан…

– Никогда не откажется от своих слов.

– Гм-м…

Снова воцарилась тишина и стали слышны жужжание и стрекот насекомых. Райзе даже показалось, что она уловила какой-то хлюпающий звук. Может быть, здесь водятся крокодилы?

– Лишняя осторожность никогда не помешает, – произнес второй голос. – Тем более что здесь ожидают «Сейлемскую деву». Захватим корабль вместе с грузом, который направляется в Ки-Уэст, и у наших солдат появится оружие. Так считает капитан. А еще на ней морфин и хинин. На фронте они очень пригодятся, ведь Новый Орлеан захвачен, и теперь поставки из штата идут крайне долго.