Коллекция (Барышева) - страница 22

— Какой из домов? — негромко осведомился Стас, с любопытством разглядывая двор. Кира махнула рукой, и любопытство на его лице сменилось почти священным ужасом.

— Вот эта трехэтажка? Кира, ты шутишь? У нее такой вид, будто ее два века назад соорудили, не меньше!

— Не преувеличивай. Всего лишь в пятидесятых годах прошлого.

— Слабое утешение, — заметил Стас. — Если она так выглядит снаружи, то представляю, какова изнутри!

Кира выразительно пожала плечами, на ходу украдкой разглядывая сидящих во дворе. Как-никак соседи — судя по тому, как привычно и уверенно расположились на скамейках. Из молодых — только две мамаши с колясками, прочему контингенту давно перевалило за пятьдесят. Женщины — обычные кумушки, перебирающие ворох сплетен и просмотренных накануне телепрограмм, фильмов и сериалов. Только одна из них, аккуратно одетая дама лет семидесяти с чуть подсиненными волосами казалась фигурой резко индивидуальной и примечательной — то ли потому, что, сидя чуть отдельно, внимательно читала какую-то книгу, покуривая сигаретку, то ли из-за отсутствия во всем ее облике суетливости и житейского любопытства, насквозь пронизывавших сидящих рядом женщин, то ли из-за лежавшей у ее ног красивой восточноевропейской овчарки, которая, насторожив уши, обшаривала окрестности цепким взглядом профессионального телохранителя.

Другой примечательной фигурой во дворе был один из шахматистов, в паузах между игрой, когда противник раздумывал над очередным ходом, читавший газету. Ему, очевидно, было лет шестьдесят, а большие дымчатые очки, за которыми скрывались его глаза, накидывали на этот возраст еще пяток лет. Волосы на его голове были острижены так коротко, что человек казался лысым. Сидел он очень прямо, расправив плечи, и во всей его осанке чувствовалось нечто величественное и надменное, несмотря на то, что на нем был довольно-таки старенький мешковатый плащ. Лицо шахматиста было чисто выбрито, лоб рассечен глубокими морщинами. В зубах у человека торчала сигара, и над шевелящимся от легкого ветерка газетным листом плыли густые клубы дыма. Прислоненная к скамейке, рядом с ним стояла трость, и Кира вдруг отчего-то подумала, что, верно, так и выглядел бы славный шотландец майор Мак-Наббс многие годы спустя после окончания экспедиции в поисках капитана Гранта, ушедший на заслуженный отдых. Одежду бы только сменить. Эта мысль показалась ей невероятно смешной, и она, не сдержавшись, хихикнула. Поскольку путь их пролегал совсем неподалеку от игрального стола, смешок был услышан, и дымчатые очки покосились на нее. Но Кира тут же поняла, что привлек их отнюдь не смешок. Она готова была поклясться, что «Мак-Наббс» сквозь темные стекла внимательно разглядывает ее ноги. И когда они уже отошли от стола, ее догадка превратилась в уверенность, поскольку другой шахматист с добродушной усмешкой сказал негромко: