Укрощенная Элиза (Хазард) - страница 106

– Ты огорчаешь меня, кузина, в самом деле огорчаешь. Но ты хотя бы просто подумай одну минуту. Подумай.

Она посмотрела на него, надув капризно губки.

– Ты имеешь в виду, что он сделал это для меня, – медленно проговорила она.

– Вот именно. Он знал, что ты очень любишь Лондон и светское общество. Что без этого ты не сможешь жить. И ради твоего счастья он потратил немного денег, купил этот дом, позаботился, чтобы у тебя все было. Эта брошь на тебе необычайно красива. Рубины, кажется, а? И я заметил, что он подарил тебе великолепное кольцо. Не говори мне, сколько там карат! Я знаю, что если будет на один больше, то это уже считается вульгарным.

– Он мог этого не делать, – пробормотала она. – Я никогда не просила его об этом и не просила возвращаться в город.

– Возможно, ты и не просила, ну и что? Все-таки жаль, что ты не столь тактична, как он.

– Я с удовольствием жила бы и в Йоркшире. Но он не дал мне сказать ему об этом.

– А ты обрадовалась, когда он сообщил тебе, что ты поедешь в город на открытие сезона? Только честно!

Элиза вспомнила, как она ходила по замку и весело напевала. Она улыбнулась.

– Я была просто счастлива, как ты можешь догадываться. Но что это за слова, Майлс? Почему я менее тактична, чем он? Скажу тебе, что у меня нет настроения слушать сейчас твои лекции! Только не сегодня. И я уверена, что у меня достаточно такта, как у любого человека!

– Нет, дорогая. Я надеялся, что это приключение поможет тебе понять свои ошибки. Но ничего подобного! И теперь мой друг Дрейк обречен мучиться с тобой всю жизнь. Мне его искренне жаль.

– Как смеешь ты оскорблять меня подобным образом! – воскликнула Элиза, сжав кулаки. – Я думала, ты любишь меня. Думала, что ты поможешь мне!

Он ничего не ответил, и она неожиданно вспомнила еще кое-что.

– Говоришь, ты надеялся на это приключение? Но как ты мог знать, что там случится?

– Я знал, потому что помогал Дрейку осуществить этот план, – сказал он.

Элиза набросилась на него с кулаками. Он легко схватил ее руки и отвел назад.

– Успокойся, Элиза. Ты не ударишь меня, а будешь внимательно слушать. Я говорил тебе много раз, что ты испорченная, а твоя грубость и самонадеянность просто беспредельны. Но ты даже и не пыталась исправить свой характер. Поэтому, когда я узнал, что Даррин слышал, как ты оскорбляешь его, я предложил ему наказать тебя. Он был тоже зол. И поверь, мне не стоило большого труда убедить его. Так что, мы с ним вместе составили этот план.

– Сколько буду жить, никогда не прощу тебе этою, Майлс, – воскликнула она в гневе. – Ты мой кузен, я люблю тебя и думала, что ты меня любишь. А ты строишь козни за моей спиной, уговорил Дрейка, и все потому, что хотел проучить меня? Это отвратительно. Ты предатель!