Мистер Гринэвэй, казалось, удивился. Но, подумав, он потер снова свои руки и улыбнулся.
– Конечно, женушка, – согласился он. – Мы уже уходим. Оставляем вас двоих. Но с тобой я побеседую завтра утром, Элиза.
И он подал руку своей жене. Элиза сделала реверанс. Граф вежливо поклонился.
Они стояли рядом, пока дверь не закрылась. Когда они остались вдвоем, Элиза отпрянула от графа.
– Итак, о чем мы поговорим, девочка? – спросил он.
Она уставилась на него. В ее глазах застыла тревога. А он покачал слегка головой.
– И я не вижу причин для огорчения, – добавил он. – Уверен, что мы с тобой договоримся, а?
Акцент Даррина был еще заметнее в этой роскошной гостиной, чем там, в старом скрипучем доме.
– Если вам хочется, милорд, то, конечно, мы с вами поболтаем. Ведь вы наш гость, – ответила Элиза и села на стул, стоящий в стороне.
Она смотрела победоносно. Но граф взял другой стул, поставил его поближе к ней и тоже сел.
– Мне очень жаль, что твой отец решил устроить тебе такой сюрприз, – начал Даррин. – Будь уверена, что это не моя идея.
– Я знаю, – кивнула Элиза.
– Но то, что он говорил, остается в силе. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
– Почему вы исчезли тогда? – спросила она. – Оставили меня одну, прислали мою карету – и все без единого слова. Почему?
Он поставил свои локти себе на колени и подпер ладонями подбородок. Некоторое время в комнате была полная тишина.
Затем он снова сел прямо и развел руки в стороны.
– Я был сердит на тебя, очень сердит. Ты должна была и сама догадаться. Но ты так хотела уехать и говорила, что совсем не любишь меня. А я знал, что ты меня очень любишь. И сказал себе, что, может, это к лучшему, и не надо нам больше видеться. Но, конечно, ничего хорошего из этого не получилось, девочка моя. Ничего хорошего.
– Если бы вы меня не отослали, мы были бы вместе гораздо дольше, – Элиза опустила глаза. – Как вы могли так поступить?
– Но это было бы неправильно, ты же сама понимаешь.
– Нет, совсем я не понимаю. Что здесь неправильного? Я же сказала, что я вдова и могу делать все, что мне хочется.
– В Лондоне – возможно. Но это было неправильно, потому что я хотел, чтобы ты стала моей женой. Настоящий мужчина должен думать о будущем своей жены. Он не может относиться к ней как к проститутке.
– И все же я до сих пор не понимаю, зачем вы приехали сюда и просите моей руки. Ведь я вдова, и вы можете обратиться прямо ко мне.
– И снова получить отказ? – прервал он ее, ухмыльнувшись. – Нет, я не такой дурак.
– Но мой отец не может заставить меня выйти за вас замуж. Даже если он и заставит! Неужели вы хотите, чтобы я вышла за вас против моей воли? Тем более что вы считаете меня чуть ли не проституткой!