Достучаться до сердца (Роллингз) - страница 32

Алтия проверила все замки, хотя в темноте это сделать было довольно трудно, да и не имело решающего значения. Сильному человеку ничего не стоило выбить дверь, но она старалась не думать об этом.

Она вспомнила о Поле. Вот чье присутствие успокоило бы ее. Однако Пол не появлялся в доме Алтии уже неделю. Она видела его несколько раз, когда он совершал вечернюю прогулку на велосипеде, но Пол лишь кивал ей и даже не останавливался, чтобы поговорить.

Нужно ему позвонить, решила Алтия. Он наверняка не откажется прийти. В конце концов, он полицейский, и, если я начну просить о помощи, Пол обязан будет прийти.

Алтия кинулась в свою комнату, чтобы взять мобильный, но тут вспомнила, что она накануне одолжила его Диего, который пожаловался, что его телефон ни с того ни с сего перестал работать.

Алтия опустилась прямо на пол и прижалась спиной к стене. В дверь снова постучали, на этот раз еще настойчивее, и она зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать от страха.

– Кто там? – наконец справилась она с собой. Но она знала, что ей никто не ответит.

После этого, последнего стука начался настоящий кошмар. Теперь в окна барабанил не только дождь. Кто-то ходил вокруг ее дома – она видела мелькающие тени за стеклами, – царапался в дверь, проверял на прочность решетки. Алтия чувствовала, что вот-вот умрет от страха. Если бы она хотя бы знала, чего или кого бояться, ей бы не было так жутко. А так она словно оказалась в замке с привидениями.

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем прекратился дождь, а вместе с ним и кошмар. Зажегся свет, и Алтия кинулась к себе в спальню, где были зашторены окна. Она упала ничком на кровать и расплакалась.

– Я уеду отсюда, уеду! – твердила она сквозь слезы. – Я больше не выдержу ни минуты в этом доме!


– Алтия, ты дома? Алтия, открой дверь.

Она стояла, судорожно вцепившись руками в железную сковороду, которую прихватила с кухни. Если бы кто-нибудь напал на нее в этот момент, она, не раздумывая ни секунды, убила бы этого человека.

– Это я, Пол, – послышался голос снова. – Я знаю, что ты дома. Я же вижу, что горит свет.

Алтия выронила из рук сковородку и бросилась отпирать замки. Она никогда не думала, что может так обрадоваться появлению Пола Гранта.

Он быстро вошел в дом и принялся снимать мокрый брезентовый плащ. Дождь снова начал лить, правда не так сильно, как полчаса назад.

– Ну и погодка! – весело сказал Пол, но осекся, увидев бледное измученное лицо Алтии. – Что случилось?

Она кинулась к нему и прижалась к его груди, крепко обняв за шею.

– Ну что ты, – несколько смущенно проговорил Пол, не пытаясь, однако, высвободиться из ее объятий. – Я здесь, все в порядке. – Он гладил ее по волосам, удивляясь про себя, до чего же они мягкие, будто шелковые.