Греховные помыслы (Блэйк) - страница 11

– Это не так! – возразил юноша. – Я читал одну книгу – называется «Мазепа». Мне очень понравилось.

– В самом деле? Ну, тогда вы способны ценить прекрасное.

– Не сомневайтесь! Но мне все-таки хотелось бы знать, откуда вам стало известно про мои работы.

Не смея заглянуть ему в глаза, Адди нервно потрепала гриву Денди, который тут же заржал.

– О, я слышала, как мой отец говорил об этом мистеру Сайму.

– А, ваш папа здесь недавно был. Пил чай с мамой. Должно быть, она ему рассказала.

– Ну конечно, иначе откуда бы он сам об этом узнал.

– Она показывала ему что-то из того, что я написал? – настороженно спросил Дэн.

Прижав палец к губам, Адди подняла глаза к небу.

– Собственно говоря, да. Это было… – Она сознательно тянула время, мучая его неопределенностью. Адди собиралась утешить юношу ложью – сказать, что отец прочитал всего несколько строк или еще что-нибудь в этом роде. Но, внезапно поддавшись столь нехарактерному для нее садистскому импульсу, вдруг выпалила: – Это была поэма, Дэнни.

– Поэма? – растерянно проговорил тот и, отпустив поводья лошади, на негнущихся ногах отступил назад. Кровь отхлынула от лица юноши. – Какая поэма?

– Мне кажется, короткая поэма, – затягивая пытку, ответила Адди. – Шекспировского размера.

Кадык Дэнни нервно задергался.

– Вы не… то есть ваш отец…

– Нет, я ее не видела, Дэнни.

По выражению его лица можно было явственно прочитать: «Слава Богу!»

И тут Адди нанесла завершающий удар:

– Но слышала, как мистер Сайм ее цитировал, Дэнни. Всю до конца.

Отхлынувшая было кровь вновь бросилась в лицо Дэнни, окрасив его в багрово-красный цвет. Непослушными губами парень пытался что-то произнести, но ничего не получалось.

– «О дева с светлыми очами…» – начала Адди.

– Пожалуйста, не надо! – прохрипел он. Склонив голову набок, Адди лукаво посмотрела на него.

– А что такое, Дэнни? Мне кажется, это хорошие стихи. Вам должно льстить, что я их запомнила. Последняя строка просто восхитительна. – Она стиснула руки и подняла взгляд к небу: – «Дышу я, страстию томим».

Резко повернувшись, Дэнни направился к изгороди.

– Пора приниматься за работу, а то Роб будет меня ругать.

Оставив лошадь пастись, Адди последовала за ним.

– Неужели это вы написали? Я имею в виду, что никогда не видела вас с девушкой. По крайней мере с такой, которая подходит под ваше описание…

Бедный Дэнни не знал куда деваться. Издав сдавленное восклицание, он перемахнул через изгородь и скрылся в лесу.

– Дэнни! Куда вы убежали? Дэн Бойл, вы плохо воспитаны!

Скрестив на груди руки, она смотрела ему вслед. На губах Адди играла легкая улыбка, отражавшая охватившие ее чувства. Но сама она до сих пор не смогла бы их точно определить. В присутствии Дэнни она всегда испытывала робость и смущение – собственно, ее смущало присутствие любого мальчика постарше, но его особенно. Еще десять минут назад, когда Дэнни похвалил ее наряд, Адди чувствовала себя неуверенно, и вдруг, словно гром среди ясного австралийского неба, на нее обрушилось понимание своей власти над ним. Дэн Бойл был на голову выше ее, весил раза в два больше, а их физические силы не стоило и сравнивать, но тем не менее Адди могла его запугать, могла заставить его делать то, что ей хочется. Она ликовала, однако в глубине души ощущала слабое чувство вины.