— Гаррет, смелее. Мери-Бет сидит перед тобой. Она ждет. Она хочет услышать, что ты ей скажешь. Поговори с ней.
Врач пододвинул Гаррету банку с водой, и тот, зазвенев наручниками, схватил ее обеими руками и жадно поднес к губам. Подождав, когда мальчишка напьется, врач продолжал.
— Так что же ты хочешь ей сказать? Что-то очень важное? Я вижу, что тебе необходимо высказаться. И мне кажется, Мери-Бет должна тебя выслушать.
Он пододвинул пустой стул еще ближе.
— Гаррет, вот она, сидит прямо перед тобой, смотрит на тебя. Что же ты хочешь ей сказать? Раньше ты не мог, но сейчас у тебя есть шанс. Говори.
Гаррет сделал еще один глоток. Сакс обратила внимание, как сильно дрожат его руки. Что сейчас произойдет? Что он скажет?
Внезапно, напугав обоих мужчин, Гаррет подался вперед и выпалил, обращаясь к пустому стулу:
— Мери-Бет, ты мне очень-очень нравишься. И... наверное, я тебя люблю.
Сделав несколько глубоких вздохов, он пощелкал ногтями, возбужденно стиснул подлокотники кресла и уронил голову. Его лицо стало багровым как закат.
— Ты это хотел сказать? — спросил врач.
Гаррет кивнул.
— Только это, и больше ничего?
— Мм... нет.
На этот раз адвокат посмотрел на врача, а тот покачал головой.
— Мистер... — начал, запинаясь, Гаррет. — Доктор... Я... можно один вопрос?
— Да, конечно.
— Знаете... у меня дома есть книга, она мне очень нужна. Она называется «Миниатюрный мир». Можно ее принести сюда?
— Мы посмотрим, можно ли это устроить, — сказал врач.
Он посмотрел на Фредерикса. Адвокат в отчаянии закатил глаза. Мужчины встали, надевая пиджаки.
— Пока это все, Гаррет.
Мальчишка кивнул.
Быстро встав. Сакс бесшумно выскользнула в кабинет. Дежурный так и не заметил, что она подслушивала.
Фредерикс и доктор Пенни вышли из комнаты для допросов. Гаррета отвели назад в камеру.
В дверях появился шериф Белл. Фредерикс представил его психологу.
— Какие-то результаты?
Фредерикс покачал головой.
— Ничего.
— Я только что от судьи. В шесть вечера Гаррету предъявят обвинение, и сегодня же его отвезут в Ланкастер.
— Сегодня? -воскликнула пораженная Сакс.
— Лучше как можно скорее убрать его из города. У нас здесь есть люди, которым не терпится свершить правосудие.
— Быть может, мне стоит попробовать еще раз, — сказал доктор Пенни. — Сейчас Гаррет очень возбужден.
— Еще бы ему не быть возбужденным! — пробормотал Белл. — Его арестовали по обвинению в убийстве и похищении. На его месте я бы тоже был возбужден. Пусть в Ланкастере с ним делают что хотят. Макгир уже готов предъявить обвинения, и до темноты мальчишку доставят туда. Да, Кэл, кстати, — Макгир настроен на убийство с отягчающими обстоятельствами.