– Оставайтесь здесь, – резко сказал Найл. – Я прослежу за тем, чтобы вам принесли ужин.
Фиона не успела ничего ответить, даже не успела повернуться, как мужчина уже вышел, захлопнув за собой дверь. Девушка услышала только звук поворачивающегося в замке ключа.
Найл вошел в маленькую гостиничную таверну, взглядом поискал Митчелла и быстро обнаружил его за угловым столиком. Митчелл с аппетитом ел, прихлебывая эль из огромной кружки. Найл подозвал к себе хозяина и заказал ужин для Фионы и для себя а затем обратил все свое внимание на друга. Митчелл поднял светлые глаза, которые сейчас покраснели от усталости и выпитого, помолчал, пристально глядя на Найла, а затем спросил:
– Ты проведешь ночь в одной комнате с девушкой, не так ли? – в голосе его звучало осуждение.
Найл спокойно выдержал взгляд друга и ответил:
– Да. На родственников мы ничуть не похожи, поэтому я сказал, что мы муж и жена. Считаю это решение правильным и логичным.
– Но ведь ты мог сказать, что она жена твоего брата или дальняя родственница, которой необходима опека, словом, придумал бы что-нибудь для того, чтобы поселить ее отдельно, – Митчелл лениво ковырнул мясо, – ты обязательно нашел бы предлог, если бы захотел.
Найл признал справедливость слов друга и попытался оправдаться:
– Но если оставить ее одну в комнате, она наверняка попытается сбежать, уж можешь мне поверить.
– Ну и пусть, – Митчелл отложил вилку, – пусть бежит. Эта девчонка тебе больше не нужна, и Дункана Макфи она предупредить не сможет, потому что он в море. – Митчелл наклонился к Найлу и, понизив голос, произнес: – Признайся, что девушка с нами потому, что ты ее хочешь. Опомнись, прошу тебя. Плохо уже то, что ты переспал с ней, так к чему же новые проблемы и неприятности?
Найл похолодел. Как Митчелл догадался об их близости? Стараясь взять себя в руки, он как можно более безразлично произнес:
– У тебя богатое воображение.
– Мое воображение здесь ни при чем. У меня есть глаза, и я вижу, как ты смотришь на нее. Ни одну женщину ты не оглядывал так плотоядно, как эту.
Митчелл откинулся на спинку стула и, хитро улыбаясь, продолжал:
– Ты ведь как будто собираешься убить ее брата? Интересно, примет ли она после этого твои ласки?
Впервые за долгое время их дружбы Найл не на шутку рассердился на Митчелла. Сжав руки в кулаки, он вскричал:
– Ты думаешь, я не понимаю двойственности и нелепости своего положения? Черт возьми, если ты мне друг, то не заводи больше разговоров на эту тему.
Служанка поставила перед Найлом ужин, и он с ожесточением набросился на еду, радуясь тому, что неприятный для него разговор прервали. У Митчелла был вид собаки, которой дали пинка, но сдаваться он не собирался, а потому сказал: