Ей стало больно. Сколько раз в предстоящие недели будут повторяться такие сцены?
– Мне жаль, полковник. В настоящее время мужа нет дома.
– Вы не скажете, где я могу его найти? У меня срочное сообщение, касающееся капитана Шарпа.
Она покачала головой, не имея никакого представления, где мог быть Корд. Или с кем.
– Простите, полковник. Скорее всего он у своего друга герцога или в «Уайтсе». Вы, разумеется, можете оставить ему записку.
Только вот вряд ли Корд ее получит, потому что Тори не имела ни малейшего представления, вернется ли он.
– Благодарю вас. Я буду вам признателен, если вы скажете ему, что известие требует срочных действий. Попросите его как можно скорее связаться со мной.
– Разумеется. Больше я ничем не могу вам помочь?
– К сожалению, нет, миледи. Молитесь за капитана.
Полковник вышел, оставив Тори в тревоге раздумывать, что такое могло случиться с кузеном Корда.
Наступил вечер, мелкий дождик сыпал за окном, когда она услышала, что Тиммонз снова говорит с кем-то в прихожей. Она узнала низкий баритон мужа, и сердце запрыгало – этот знакомый мужественный голос притягивал ее к себе, наполнял желанием.
Замерев, она стояла в холле, впитывая в себя его облик, высокую атлетическую фигуру, любимое лицо, до боли желая почувствовать на себе его руки, обнимающие ее.
В следующее мгновение она вспомнила о полковнике и торопливо пошла к мужу по коридору. Корд был у лестницы и уже занес ногу на первую ступеньку, когда увидел ее.
– Добрый вечер, милорд.
– Я не собираюсь оставаться здесь. Я заехал только, чтобы взять некоторые вещи. Утром я уеду в загородный дом. – Он собрался продолжить путь.
– Здесь был полковник Пендлтон, – быстро сказала она. – У него срочные новости о вашем кузене.
Корд повернулся к ней и сошел с лестницы.
– Он сказал вам, что за новости? Она покачала головой:
– Нет. Наверное, он хотел сам сообщить их. Она увидела, как он напрягся.
– Я не думаю, что капитан Шарп мертв, – сказала она, прочитав его мысли. – Мне кажется, дело в чем-то другом.
– Надеюсь, что вы правы. – Он повернулся к двери, и ничего в жизни ей не хотелось так сильно, как пойти вместе с ним.
Корд открыл дверь, но резко остановился, увидев Рей-фа и полковника. Отступив, Корд пропустил их в дом.
– Слава Богу, вы здесь, – сказал Рейф.
– Я разыскивал вас, – объяснил полковник. – Я заехал к его светлости в надежде, что он знает, где вы. Он перед этим видел вас в клубе. И сказал, что скорее всего вы на пути сюда.
– Итан в беде, – сказал Рейф, переходя к делу. – У нас мало времени.
– Что случилось?
Ответил полковник Пендлтон: