На грани (Дю Морье) - страница 34

Она отвернула оба крана, наполнила раковину и с яростью погрузила голову в воду. Даже мыло - "Эгейская синь" - выдавало патологию: ну какой нормальный мужчина станет держать у себя в доме такую экзотику! Шейла вытерла волосы полотенцем и накрутила его тюрбаном вокруг головы. Сняла джинсы, натянула другие. Эта пара плохо на ней сидела. Долой! Надела дорожную юбку: пусть видят, что ей претит ходить в штанах, подражая мужчинам.

В дверь постучали.

- Войдите, - сердито бросила Шейла.

Это был стюард.

- Простите, мисс, но капитан просит вас пройти в "Рубку".

- Очень сожалею, но ему придется подождать. Я только что вымыла голову.

- Кхм, - кашлянул Боб. - Я не советовал бы вам, мисс, заставлять капитана ждать.

Тон - учтивейший, любезнее некуда, и все же... От этой квадратной, коренастой фигуры веяло чем-то непреклонным.

- Превосходно, - заявила Шейла. - В таком случае капитану придется примириться с моим видом.

И она, как была, в тюрбане, делавшем ее похожей на аравийского шейха, пустилась по коридору вслед за стюардом.

- Виноват, - пробормотал он и постучал в дверь "Рубки". - К вам мисс Блэр, сэр, - доложил он.

Она была готова к любому зрелищу. Молодые люди, валяющиеся на койках нагишом. Курящиеся ароматические палочки. Ник, дирижирующий в качестве распорядителя неописуемо гнусными действиями. Вместо этого ее взгляду представились семеро молодых людей, сидящих за столом во главе с Ником. В углу находился восьмой с наушниками на голове. Семеро за столом оглядели ее сверху донизу и отвели глаза. Ник только поднял брови и взял со стола листок бумаги. Она узнала четвертушку с датами, которая исчезла из ее туристской книжки.

- Извините, что прервал ваши усилия по части haute coiffure [Прическа (фр.).], - сказал он, - но эти джентльмены и я желали бы знать, что означают числа на листке, который вы таскали вложенным в ваш путеводитель.

Следуй испытанному афоризму. Лучший вид защиты - нападение.

- Именно этот вопрос я и хотела задать вам, капитан Барри, если бы сподобилась получить от вас интервью. Однако смею предположить, вы ушли бы от ответа. Потому что эти даты, несомненно, имеют для вас значение, и огромное, иначе зачем бы вашим приятелям, таким истинным джентльменам, красть из моей сумочки именно этот листок.

- Логично, - заметил Ник. - Кто дал вам эти даты?

- Мне дали их в редакции. Они были среди других сведений, которые я получила вместе с заданием. Часть исходных данных.

- Вы имеете в виду редакцию журнала "Прожектор"?

- Точно так.

- Где вам поручили написать очерк о некоем отставном военном моряке то бишь обо мне, - поведав миру, чем он заполняет время, какие у него увлечения и так далее.