Ее рассказ был сбивчивым, эмоциональным, но Дарэн прочувствовал все, что испытывала эта девушка. Какую боль, какое унижение ей пришлось пережить, прежде чем она стала красивой… Теперь он понимал, почему Анна-Лиза боялась потерять свою внешность, теперь он понимал, почему ее так пугала старость… Вот оно что… Как же бывают жестоки люди по отношению к себе подобным! И как тяжело приходится тем, кто на себе испытывает эту жестокость!
– А этот… Блейк? Что с ним стало? – спросил он хриплым от гнева голосом.
Анна-Лиза небрежно пожала плечами – к ней потихоньку возвращалась прежняя уверенность – и ответила:
– Не знаю… Я никогда не интересовалась судьбами тех, кто остался в этом городке. Это была другая жизнь. И там жила другая Анна-Лиза… Поэтому мне безразлично, что сталось со всеми этими людьми.
Дарэн наклонился к ней и со всей нежностью, на которую был способен, поцеловал ее в щеку.
– Спи… Тебе нужно отдохнуть… И знай – какой бы ты не была, в твоей жизни этого не повторится.
– Конечно… – краешком губ улыбнулась Анна-Лиза.
Конечно… Если в ее силах будет это предотвратить…
До выписки оставался всего один день. Вред, принесенный мелкой тропической мушкой, так некстати укусившей Анну-Лизу, был почти устранен. С лица и тела девушки сошла розовая корочка, да и сама Анна-Лиза чувствовала себя куда лучше, чем несколько дней назад.
Дарэн позвонил Бетси и разъяснил ей ситуацию. Подруга тут же собралась ехать в Эс-Суэйра, но Дарэн попросил ее этого не делать.
– Я привезу Анну-Лизу завтра. Если, конечно, она все еще хочет ехать к жениху…
– Между прочим, жених рвет на себе волосы, – заметила Бетси. – Но я сообщу ему, что с Анной-Лизой уже все в порядке…
После звонка Бетси Дарэн сразу же помчался в больницу. Ему не терпелось увидеть Анну-Лизу. Болезнь сделала ее мягкой и менее язвительной, что Дарэну несказанно нравилось. Конечно, он принял бы эту девушку в любом виде и с любым характером, но так все-таки лучше…
По дороге он купил пышный букет орхидей и коробку местных сладостей, которые ей так понравились. Правда, сладости ему придется прятать от доктора. Пузатый коротышка оказался страшно придирчивым в отношении дисциплины и питания… Зато он так быстро поднял на ноги Анну-Лизу!
– Спасибо, Дарэн! – При виде цветов и конфет ее глаза засветились, как маленькие зеленые звездочки. Она обняла Дарэна за шею, но случайно задела браслетом его цепочку. Цепочка порвалась и вместе с медальоном упала на пол. – Ах, Господи! Какая же я неловкая! – отругала себя Анна-Лиза. – Ты простишь меня, Дарэн?
Выражение ее лица было таким невинным, что он не смог бы ее отругать, даже если бы захотел. Правда, цепочка и медальон имели для него огромную ценность. И не потому, что были дороги сами по себе, а потому, что это был подарок… Подарок, который он носил на шее, не снимая, уже много лет… Ну ничего, утешил себя Дарэн. Цепочку можно починить, а с медальоном все в порядке…