Мечты цвета мокко - Сонда Тальбот

Мечты цвета мокко

Многие знакомые считают Анну-Лизу прагматичной, капризной и самовлюбленной. На самом же деле под маской холодной светской красавицы прячется пугливый гадкий утенок, который панически боится старости и одиночества… Кто поможет Анне-Лизе избавиться от страхов и сомнений? Наверное, тот единственный, о ком она, не признаваясь в этом даже самой себе, мечтала всю жизнь…

Читать Мечты цвета мокко (Тальбот) полностью

Пролог

– Анна-Лиза! Эй, Анна-Лиза!

Услышав этот голос, Анна-Лиза съежилась и, прижав к груди стопку учебников, поспешила к раздевалке. Нет, нет, нет… Она не хочет говорить с ним. Блэйк снова будет смотреть на нее свысока. И видеть в ней только маленького гадкого утенка, от которого ему снова понадобилась помощь… Ей лучше поскорее уйти. Пока она не увидела его глаза и ее сердце не выскочило из груди…

Анна-Лиза торопливо набросила на плечи куртку и выскочила из раздевалки. Но ей не повезло – в проеме двери она все-таки столкнулась с Блэйком. Анна-Лиза осмелилась поднять глаза. Он смотрел на нее без высокомерия, но с ехидством.

– Хотел бы я знать, куда ты так торопишься? – усмехнулся он. – Из всех девчонок, которых я знаю, ты самая занятая…

Анну-Лизу нельзя было назвать глупой. Она сразу же уловила иронию в его словах. Блэйк имел в виду, что из всех знакомых ему девчонок только у нее нет парня. И поэтому она так спешит домой. Ведь единственное, чем ей остается заниматься, – уроки… Ей хотелось бы возразить Блэйку, но он был прав. Анна-Лиза стояла, потупив очи, и теребила мочку уха пальцами левой руки, не занятой книгами. Молчание затянулось. Она чувствовала, что краснеет. Ей хотелось уйти, но широкие плечи Блэйка перегородили дверной проем. Похоже, красавчик Блэйк не собирался так просто отпускать своего «интеллектуального донора».

– Ну так что, Анна-Лиза, поможешь мне с историей? Без твоей помощи мне не написать доклад… Ты ведь знаешь… – вкрадчиво произнес он.

Сердце Анны-Лизы замерло. Когда он говорил таким глуховатым голосом, все в ее душе переворачивалось вверх дном. Ей хотелось еще и еще слушать его тихий голос. Но она понимала, что все это Блэйк делает лишь для того, чтобы она написала за него доклад.

Наверное, он считает меня дурочкой, с грустью подумала она. Страшненькой дурочкой, которая сделает ради него все, что угодно…

И, словно в подтверждение своих мыслей, Анна-Лиза услышала хихиканье за дверью раздевалки. Проходящие мимо мальчишки увидели их. Самый наглый ткнул пальцем в сторону Анны-Лизы и, давясь от смеха, произнес:

– Блэйк и Анна-Лиза – красавец и чудовище! Эй, Анна-Лиза, забудь про него! Тебе здесь ничего не обломится!

Анна-Лиза густо покраснела и опустила глаза. Она давно уже привыкла к тому, что ее считают страшненькой. Но вытерпеть такой позор при Блэйке – это уж слишком! Слезы тяжелыми каплями повисли на ее ресницах. А в ушах гудели слова: красавец и чудовище… красавец и чудовище… красавец и чудовище…


– Нет, нет, нет… – прошептала Анна-Лиза и в ужасе открыла глаза.