Показательные процессы (англ.).
Прошу прощения, мадам, за подобные неудобства (англ.).
Вы говорите по-французски, мадам (фр.)?
Нина, где вы?! Ответьте, пожалуйста! Ответьте же (фр.)!
Нина, Нина. Интересная личность, не так ли? Попытаться найти ее? Нина... О, я забыл ее фамилию... Нина... Как дальше (англ.)?
Какая чудная мелодия (англ.)!
О да! Мы здесь завсегдатаи! В кремлевском дансинге! О нет, полковник, я шучу! Я здесь впервые, совершенно впервые. Первый кремлевский бал, ха-ха (англ.)!
От англ. Philosophy Doctor. Здесь: докторская диссертация.
Верховное главнокомандование (нем.).
Здесь: верхушка, шишки (амер. воен. жаргон).
«Вознесение», буквально: «отправляющая на небеса» – карательная команда (нем.).
Тех, кто что-либо собой представляет (англ.).
Здесь: если не ошибаюсь (англ.)?