Шепот небес (Проктор) - страница 80

Уоррик ехал по тропе, погрузившись в свои мысли, думая о бессмысленности существования таких людей, как Паркер, о том, что судьба сыграла с ними злую шутку. Незаметно для себя он въехал на вершину холма, поросшего шелковистой травой. Над головой Уоррика синело безоблачное небо. На горизонте вздымались волны океана. Сердце Уоррика сжалось в груди. Его охватывало волнение каждый раз, когда он видел море.

Он любил море со всей страстью души. Отец посмеивался над ним, удивленно спрашивая, как могла прийти в голову мечта о море внуку ланкаширского фабриканта и армейского офицера, уроженца Гемпшира. Однако Ансельм Корбетт не препятствовал сыну воплощать в жизнь свое заветное желание стать капитаном морского судна. Во всяком случае, до того рокового лета, когда в Бухте кораблекрушений разбился о рифы Сесил. После произошедшей трагедии одно упоминание о море заставляло Беатрис бледнеть и надолго умолкать. Уоррик надеялся, что время залечит душевные раны матери. Однако через несколько лет погиб второй сын в семье Корбетт, Рид. Уоррик стал наследником поместья и огромных земельных владений. И теперь уже его мечте не суждено сбыться, он никогда не станет моряком.

Уоррик глубоко вдохнул пахнувший травой и морем воздух и пустил лошадь вниз по холму. Слева вспорхнули два гуся. Уоррик ехал медленно, отпустив поводья. Сдвинув шляпу на затылок, он некоторое время следил за полетом птиц в небе. Внезапно он обратил внимание на то, как тихо стало вокруг, и у него вдруг возникло чувство, что за ним кто-то наблюдает.

Он резко обернулся и взглянул туда, где тянулись заросли сирени. Его рука легла на торчавший за поясом пистолет. Налетевший ветер зашелестел листвой. Уоррик так никого и не увидел, как ни всматривался в кустарник, но все равно не мог отделаться от чувства, что на него кто-то пристально смотрит. Он снял с плеча ружье.

Внезапно тишину нарушил звонкий девичий смех.

– Вы собираетесь пристрелить меня?

Уоррик поднял голову и увидел сидевшую на нижнем суку высокого дерева стройную девушку, болтавшую длинными загорелыми ногами. Ее огненного цвета волосы в беспорядке падали на плечи и спину.

– Что вы делаете здесь, в такой глуши, одна? – спросил он, вновь закидывая ружье на плечо.

Девушка грациозно спрыгнула на землю, испугав лошадь. Та зафыркала.

– Я здесь живу.

Стройная, тонкая в кости красавица, похожая на экзотическую грациозную кошку, имела большие золотистые кошачьи глаза, которые манили и в то же время пугали Уоррика.

– Но здесь никто не живет, – проговорил он.

Девушка снова засмеялась, теребя пальцами свое старомодное синее хлопчатобумажное платье. На крепкой юной упругой груди ткань топорщилась, и сквозь нее проступали очертания сосков. Рваная короткая юбка не прикрывала икры. Девушка двинулась к Уоррику, и он залюбовался линией ее женственных бедер. Никогда в жизни он не видел более восхитительного создания. Положив руку на ногу Уоррика, она промолвила: