Око ворона (Кинг) - страница 38

– А Саймон Керр тебе кто? Ты его дочь? – Вряд ли, тут же ответил сам себе Роуэн. – Невеста? Жена?

Майри застыла в ледяном молчании. У него в глазах, будь они прокляты, опять двоилось. Роуэн моргнул. Из двух Майри вырисовалась одна, и выглядела эта единственная Майри очаровательно.

– Ма-а-ари, – протянул он. – Как твое полное имя? Она устремила на него твердый взгляд, в котором не было и намека на смущение или страх. На его вопрос она ответила вопросом.

– Зачем Тайный совет прислал тебя, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда? Еще бумаги при себе есть?

– А ты нашла? – едко поинтересовался Роуэн. – И что тебе до моих бумаг и моего назначения?

– С чем тебя прислал сюда Тайный совет? – не сдавалась Майри.

– Интересная получается картинка, – через силу выдавил Роуэн. – Ты, как я посмотрю, имеешь на меня зуб. А я так совсем даже нет… во всяком случае, до нападения не имел! Что ты со мной не поделила, Майри с гор?

– Мы с тобой многое не поделили, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда! Больше, чем ты можешь себе вообразить, – невнятно, едва шевеля губами произнесла девушка.

– Так расскажи мне, Майри, чтобы я мог вообразить, – дразнящим шепотом отозвался Роуэн.

Воинственно скрестив на груди руки, она погрузилась в молчание.

«Боже, как болит голова!» Роуэн едва не застонал в голос. Насколько его еще хватит? Как долго ему еще терпеть эти муки? Силы на исходе… Их давно уже нет…

– Ну ладно, – собрав волю в кулак, хрипло сказал он. – Ответь хотя бы… – Девушка вонзила в него подозрительный взгляд. – Ты из горного клана?

– Да!

Громадные глаза полыхнули горделивым огнем.

– И что же горянка делает на границе? Почему нападает на одиноких путников, точно прирожденный грабитель?

Она медленно выпрямилась и встала над ним, стройная, грозная… прекрасная.

– Хватит вопросов! Ни на один больше не отвечу, пока ты не ответишь на мои.

Майри пересекла каморку, толкнула дверь, с грохотом закрыла и звякнула щеколдой.

Роуэн скривился. Каждый звук отдавался внутри черепа немилосердной болью.

Святые небеса!

За дверью – нет, пожалуй, даже дальше, на лестнице – послышался мужской голос. Роуэн невольно напряг слух, но не смог разобрать ни единого слова. Зато раздражение в голосе Майри уловил безошибочно.

Неужели заявился кто-то из ее пресловутых родственничков? Роуэн внутренне напрягся. Сейчас для него даже стук открывающейся двери – целое испытание, а уж стычки с Керрами ему точно не выдержать!

Кое в чем он оказался прав. Дверь действительно открылась, но разгневанный родственник Майри на пороге, к счастью, не возник. Тонкая, затянутая в черную кожу ручка Майри швырнула в каморку два одеяла и бумажный сверток. Упав на пол, он развернулся; по каменным плитам покатились несколько ячменных лепешек и кусок жареного мяса. Следом полетела кожаная фляжка, которая нырнула бы в дальний угол, если бы Роуэн вовремя не подставил ногу.