Око ворона (Кинг) - страница 40

.

Спрыгнув с кровати, Майри мигом натянула холщовую сорочку, нашарила в темноте толстую шаль, размерами больше схожую с пледом.

Майри была спокойна и не испытывала страха. За недели, прошедшие с ареста брата, она находилась в состоянии постоянного напряжения. Опасности подстерегали на каждом шагу. К чуть ли не еженощным набегам добавлялся риск ее собственных ночных вылазок на большую дорогу.

Душа ее заледенела; чувства и переживания если и не умерли, то затаились где-то очень, очень глубоко.

Временами Майри казалось, что сердце ее заковано в броню напускной отваги и искренней решимости спасти брата. В броню, сквозь которую не под силу пробиться иным, более нежным чувствам.

Только такую, новую, ожесточенную Майри и видели ночные грабители.

Только такую ее и знает Роуэн Скотт. Слава богу, он был без сознания в тот момент, когда она растаяла от жалости к нему. Другой Майри он не видел.

И не увидит.

– Кристи дома нет, – шепнула Дженнет. – Придется нам с тобой вдвоем разбираться с… этими.

Кивнув, Майри набросила шаль на плечи.

– Уже иду. Как Робин?

– Пока спит, – отозвалась Дженнет, – но скоро время кормления. А от собаки никакого проку. Радуется, дурень, что народу полный двор.

– Кто такие, не знаешь?

– Хэкки Эллиот с братьями и английским сбродом.

– В прошлый раз тоже была эта банда, – вздохнула Майри. – Пойдем-ка, пожалуй, а то вышибут дверь.

Дженнет кивнула и быстро спустилась по приставной лесенке.

Перед тем как последовать за невесткой, Майри поплотнее завернулась в шаль, крест-накрест обвила талию и завязала концы узлом сзади. Возиться с многочисленными крючками и завязками времени не было, так что ее шерстяное платье осталось висеть на гвозде.

Приводить в порядок волосы тоже не имело смысла. Майри лишь забросила густую спутанную косу за плечи. Ради кого прихорашиваться? Ради головорезов, в который раз нападающих на семью, где нет кормильца?

Упрямо тряхнув головой, она прошлепала босыми ступнями по щербатым балкам и спустилась вслед за Дженнет.

Едва ее нога прикоснулась к полу, как горячий шершавый язык облизал пальцы.

– Ой, Блюбелл! Прекрати! – Девушка невольно отдернула ногу и спрыгнула с последней ступеньки. – Дружок, когда же ты ума-разума наберешься? – укоризненно бормотала она, отпихивая с дороги крупного пса с серебристой шерстью. – Когда научишься сторожить дом, как положено приличной собаке? Место! Кому говорю – место! – Она подтолкнула щенка к люльке. – Охраняй Робина. Хоть это ты сумеешь, глупый пес.

В лунном свете блеснул добродушный оскал питомца Айана. Блюбелл просеменил через комнату и растянулся на излюбленном месте между колыбелькой и очагом.