Сила любви (Хесс) - страница 77

— На ужин у нас будет рагу, — кратко сказал Корд и собрался уходить.

— Подожди минуту, — Джонти вышла вслед за ним на крыльцо. — Предполагается, что я это постираю? — она указала на груду грязного белья.

— Да, — Корд нахмурил брови и нетерпеливо посмотрел на нее, желая поскорее уйти.

— Но я не могу этого сделать, — Джонти засунула руки в карманы и прислонилась к стене, не совсем уверенная в том, что стирка была ее работой. — У меня нет мыла.

Корд вскочил на широкую спину скакуна.

— Отнеси это к реке и потри песком, как это делают индейские женщины, — он улыбнулся своей дьявольской улыбкой, пришпорил коня и ускакал прочь.

Джонти с ненавистью смотрела вслед Корду, пока он не скрылся в густых сосновых зарослях, начинавшихся у подножия гор.

— Потри их песком, — передразнила она его, потом повернулась и пошла на кухню нарезать на мелкие кусочки мясо для рагу.

— Остальное я пожарю, — сказала она собаке, наблюдавшей за ней голодными глазами. — И тебе достанется большая порция, — она потрепала Волка по шелковистой голове. Волк завилял хвостом, и Джонти поняла, что скорее всего, он предпочел бы съесть свою порцию мяса даже сырой. Похоже, что пес привык сам себе добывать пищу охотой. А сейчас, когда он должен быть с ней, он не мог позволить себе этого удовольствия.

Через несколько минут Джонти уже несла целую сковородку кусков кровавого мяса на крыльцо, а Волк танцевал вокруг нее, желая полакомиться.

Посмотрев, как собака набросилась на кости, девушка пошла обратно на кухню, чтобы поставить тушить рагу. Пока дом наполнялся вкусным ароматом мяса, щедро приправленного сухими травами из банки, которую Джонти прихватила из Эбилена, она решила осмотреть ближайшие окрестности. «Здесь есть много преимуществ», — подумала Джонти, увидев траву вокруг дома вместо грязи и сорняков. Перекосившаяся веранда была починена и вокруг росли цветы. Слезы навернулись у нее на глазах при мысли о цветах, вспомнив, как собирала букет на могилку бабушки. Джонти вытерла слезы. Она не должна вспоминать прошлое, надо как-то думать о том, что ждет впереди.

Побродив вокруг большого бревенчатого дома, Джонти вышла на узенькую тропинку, бегущую по лугу и пошла по ней вместе с Волком. Тропинка привела их прямо к пустой пещере, из которой вытекал ручей, струящийся по долине.

— Какое прекрасное место для хранения скоропортящихся продуктов, Волк, — воскликнула Джонти, ступая в прохладное каменное ограждение скал. — Все что здесь нужно, это прочная деревянная дверь для защиты от диких лис.

Джонти упала на колени и стала очищать от песка и гравия маленькую впадинку, где брал начало ручей. Она потеряла счет времени пока работала, расширяя это углубление, обкладывая его гладкими, плоскими камешками которых вокруг было навалом.