Академик (Земляной) - страница 28

Здание и вправду оказалось едальней. Только скорее рестораном, чем трактиром. Накрытые чистыми синими скатертями столы, и крайне малочисленная публика, неторопливо вкушавшая, ниспосланное местночтимыми богами.

Шустрый мальчишка, проводил меня к свободному столику, и положил предо мной красиво написанный от руки список блюд, который как и следовало ожидать ничего мне не говорил невзирая на замечательный магический переводчик. «Хвост зеленого ассво, тушеный в голубом эверо, с пасси и кеалами. Естественно переводчик знал что такое ассво и эверо, и уж наверняка представлял себе чем отличаются пасси от кеалами. Только вот в моем словаре не было смысловых аналогов.

И все потому, что некая скотина решила сэкономить на бедных студентах и словари поставлялись без блоков пояснительного видеоряда и семантического синтеза.

Интересно, многочисленные авторы фэнтези, пытались объясниться хотя бы в незнакомой стране, не говоря уж о другом мире? Даже при стопроцентном владении языком, без знания культурного пласта, там почти нечего делать.

Подсмотрев, как подзывают мальчишек—официантов другие посетители кабака, я повторил жест и протянул ему меню со словами

— Ну, принеси там мяса, вина…

Парень удивился, но все—таки убежал исполнять заказ.

В ожидании еды, я внимательно осмотрелся. Кроме меня, и сидящего за соседним столиком человека, лишь в дальнем углу, двое мужчин, солидно и неторопливо попивали вино и о чем—то совсем тихо разговаривали.

А сфокусировав взгляд на своем соседе я чуть было не уронил челюсть, потому что мои глаза наткнулись на то, что я совсем не ожидал увидеть. Вполоборота, так же в одиночестве, сидел настоящий эльф. Слегка удлиненное лицо с тонкими чертами обрамлении в длинной гривы русых волос, и самое главное, длинные заостренные ушки торчащие сквозь прическу. Самое главное, что я без магии, не смог бы определить пол существа. Груди, из под мешковатой одежды не разглядеть, растительность на лице нет, а само лицо было очень красивым, и сделало бы честь девушке, хотя для мужчины, на мой взгляд, было слишком карамельным.

Уж не знаю, как здесь называлась эта раса, но основные признаки были налицо. Я видимо так сильно ее разглядывал, что эльфийка медленно повернув голову, уставилась своими огромными синими глазищами прямо на меня.

— Что ты надеешься увидеть, животное? — Прошипела она — Смотри, как бы я не выколола тебе твои кархарьи глаза!

Переводчик штука простая. Сказано было на ином языке, нежели официальный язык королевства, но амулет прилежно перевел эту площадную брань. Но ответил я естественно на том языке, на котором она думала, хотя горло тут, же заболело от перенапряжения связок большим количеством высокотональных шипящих.