– А мужчина по имени Антон, который четырежды встречался с Джейни Стреттон через агентство Клэр?
– Я проверил телефонный номер. Одноразовая карта с повременной оплатой, которую можно купить в любом магазине, на бензоколонке. Покупатель не регистрируется, тут мы никаких сведений не получим.
Грейс раздал членам обеих бригад десяток фотографий Джейни Стреттон с клиентом в баре «Карма». Изображения распечатали с камеры видеонаблюдения, отпечатки невысокого качества, но лицо девушки и физиономия ее мускулистого спутника с торчавшими, как иголки, волосами вышли вполне четко.
– Это было снято в пятницу, 27 мая, на третьем вечернем свидании мисс Стреттон с тем самым Антоном. По-моему, можно предположить, что это он. Я велю разослать их в каждый полицейский участок в стране, и мы постараемся показать снимки вечером в среду в «Криминальном дозоре». Кто-нибудь должен его узнать. – Грейс знал, что в будущем могут возникнуть проблемы с идентификацией, но ему уже доводилось преодолевать их в суде. – Он обратился к Мэгги Кемпбелл и Ванессе Ритчи: – Вы говорите, отец мисс Стреттон подумывает о денежном вознаграждении?
– Он подтвердил это вчера вечером, – кивнула Мэгги. – Сто тысяч фунтов за сведения, которые помогут арестовать и обвинить убийцу.
– Хорошо, – сказал Грейс. – Это полезно. Позволит кое-кого проверить на искренность и честность. – Он взглянул на двух новых офицеров, рекрутированных из команды Дэйва Гейлора: Дона Баркера, который ему нравился, крепко сбитого сержанта лет тридцати пяти, с бычьей шеей и буйной копной светлых волос, одетого в голубую рубашку, на которой трещали пуговицы; и на слишком самоуверенного констебля гораздо моложе, которого раньше никогда не видел. – Что нового насчет владельца белого фургона?
Отвечал Альфонсо Дзаффероне, державшийся дерзко и самонадеянно, отчего Грейс почти сразу его невзлюбил. Констебль всем своим видом показывал, что скроен для важных дел – мелочь, вроде проверки фургонов, ниже его достоинства.
– Как нам уже известно, он принадлежит некой компании. Ее адрес – лондонский почтовый ящик. Я проверил, в Торговой палате компания не зарегистрирована.
– Что это значит? – спросил Грейс.
Дзаффероне пожал плечами.
Проявляя от усталости меньше терпимости, чем обычно, Грейс рявкнул на него, нарочно исковеркав фамилию, – один из лучших способов, усвоенный за долгие годы практики, эффективно поставить любого на место.
– Расследуется убийство, констебль Забальоне. Мы тут не пожимаем плечами, а отвечаем словесно. Попробуйте еще раз.
Юный констебль испепелил его взглядом, словно собираясь ответить в том же тоне, но потом передумал. И несколько покорней сказал: