Кельтские сумерки (Йейтс) - страница 69

23. См. «Они сияли яростно и ясно», а также примеч. 20.

24. По девять стоунов – т. е. около 60 килограммов; гвоздями длиной по пятнадцать дюймов – т. е. большими строительными, по 38,1 см каждый.

25. «An Rosiadh Gledeal» («Сияющий цветок») – песня Раферти, посвященная Мэри Хайнс.

26. Известная любовная песня.

27. Знаменитая народная песня, приписываемая обыкновенно Кэрроллу О'Дэйли (1597-1630) из графства Уэксфоад и сманенная им якобы в честь Элинор, дочери сэра Марроу Кавенаха.

28. Познания Иейтса в гэльском, как и вообще в любом языке, кроме английского, были более чем скромными.

29. См. Иоанн 19, 12.


Примечания


* Крестьянин из-под Кули рассказывал мне, как некий дух подобным же образом поднимался на его глазах на небо. Сведенборг в своем «Духовном дневнике» говорит о «коловращении духов», а у Блейка есть рисунок Лестницы Св. Иакова в виде восходящей спирали (1924).


This file was created
with BookDesigner program
17.01.2009