Девять принцев Амбера (Желязны) - страница 40

Сейчас они находились от нас всего в пятидесяти футах, и все время нагоняли, так что я изо всех сил ударил по тормозам. Несколько собак не успели отскочить вовремя, но Джулиан внезапно исчез, и над машиной пронеслась огромная тень. Моргенштерн перепрыгнул через машину. Он заржал, и в то же время, как всадник развернул лошадь лицом к нам, я дал газ и машина рванулась вперед.

Величественным скачком Моргенштерн отпрыгнул в сторону. В зеркальце я увидел, как две собаки уцепились за задний бампер, оторвали его и вновь кинулись в погоню. Несколько собак валялись мертвыми на дороге, но их все еще оставалось 16-17.

— Великолепно, — сказал Рэндом. — Но тебе повезло, что они не кинулись на колеса, иначе от резины остались бы одни только клочья. Наверное, им раньше никогда не приходилось загонять такую дичь, как автомобиль.

Я отдал ему свой последний пистолет, сказав:

— Постарайся убить как можно больше собак.

Он расстрелял обойму спокойно, со снайперской точностью, и собак стало на 6 меньше.

А Джулиан скакал теперь рядом с машиной, и в руке у него была шпага.

Я нажал на гудок, надеясь вспугнуть Моргенштерна, но ничего не вышло. Я свернул в их сторону, но Моргенштерн грациозно прыгнул и избежал удара. Рэндом низко пригнулся на сидении, держа пистолет в правой руке, положив его на согнутый локоть левой и целясь мимо меня.

— Не стоит пока стрелять, — сказал я. — Постараюсь взять его так.

— Ты сумасшедший, — сказал он мне, в то время как я вновь резко ударил по тормозам.

Тем не менее пистолет он опустил.

Как только машина остановилась, я распахнул дверцу и выскочил. О, черт, я ведь был босиком! Проклятье.

Я нырнул под удар его шпаги, схватил его за руку и выбросил из седла. Он ударил меня по голове своим бронированным левым кулаком, и у меня посыпались искры из глаз от невыносимой боли.

Он лежал там, куда упал, как пьяный, а вокруг меня прыгали собаки, пытаясь укусить, а Рэндом отбивал их ногами. Я поднял шпагу Джулиана, которая валялась рядом, и приставил ее острие к его горлу.

— Прикажи им убраться! — закричал я. — Или я пригвозжу тебя к земле!

Он стал резко что-то выкрикивать собакам, те отошли в сторону, недовольно ворча. Рэндом держал Моргенштерна за уздечку, но он с трудом справлялся с конем.

— Ну, а теперь, дорогой мой брат, — спросил я, — что ты можешь сказать в свою защиту?

В его глазах зажегся холодный голубой огонь, но на лице ничего не отразилось, оно оставалось бесстрастным.

— Если ты собираешься убить меня, то не мешкай.

— А вот это я сделаю тогда, когда мне этого захочется, — сообщил я ему, сам не зная, почему, невольно наслаждаясь комьями грязи, прилипшими к его белым доспехам. — А пока что скажи мне, что даешь за свою жизнь?