Песня реки (Томасон) - страница 76

Его опытные руки заставляли ее трепетать с ног до головы и склоняться к нему все ниже и ниже. Анна давила на Филипа тяжестью своего тела, испытывая потребность быть рядом. Но, прижимаясь к Филипу, она старалась делать это мягко и нежно – ведь ему так больно. Ее рука скользнула по его груди к округлости мускулистого плеча.

В ответ Филип был так же нежен и осторожен. Его пальцы, до поры покоившиеся у нее на боку, двинулись выше и остановились возле нежного полушария. Когда указательный палец начал совершать легкие движения, Анна почувствовала, как по телу пульсирующими волнами заструилось тепло. Она сейчас обожала эти руки. Его палец отправился на поиски дальше, остановившись на затвердевшем центре. Анна едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть.

А Филип продолжал творить свою чувственную магию языком, пытаясь раздвинуть податливую линию губ. Когда она открылась ему, он с готовностью проник в сладкие тайные глубины. Его пальцы дерзко спустили шелковую ткань халата, медленно двигаясь от плеча к груди. Положив ладонь над лифом ночной сорочки, он крадучись пустил пальцы еще ниже, чтобы обхватить соблазнительную выпуклость, минуя тонкий слой материи. Анна тихо застонала, когда его рука накрыла ее грудь. Пальцы затеребили сосок, усиливая проснувшуюся страсть.

Анна слышала, как колотится ее сердце. Ласки Филипа доставляли ей адские муки. Она забыла обо всем на свете. Ее желание воспарило к невиданным высотам, ее жажда росла с каждой секундой, готовая слиться с чувством Филипа. Она ощущала его потребность в утолении голода так же явственно, как и свою.

Когда из горла у него вырвался тихий сиплый звук, она распрямилась, уверенная, что причинила ему боль.

– Я навредила вашим ранам, – сказала она. – Извините.

– Нет-нет, – возразил Филип, – вы ничем не навредили. – Он попытался притянуть ее обратно.

Но сигнал предупреждения, прозвучавший у нее в мозгу, загасил накал страсти. Анну по-прежнему сводил с ума негаснущий огонь в глазах Филипа, но она смогла сосредоточиться на дыхании, пытаясь размеренным вдохом и выдохом успокоить себя.

– Филип, пожалуйста, не надо, – проговорила она. – Вы ведь понимаете, что это нехорошо…

– Это хорошо, Анна, – хриплым голосом возразил он. – И вы тоже это чувствуете.

Она отвернулась от него. Филип дотронулся до ее руки.

– Что с вами? – спросил он. – Что же в этом плохого?

Его стремление изображать из себя невинного мальчика только усилило ее отпор. Она оттолкнула его руку и решительно сказала:

– Вы не свободны, Филип. Я читала бирки на платьях, я разговаривала с Лили. У вас есть Моника Бришар, ваша обожаемая жена!