— Идея сама по себе неплоха, — важно согласился я.
— Я… я только хотела сказать, — снова начала Агата, — …если вам так уж хочется, то можно попробовать… Но когда вы, мальчишки, наконец перестанете болтать ерунду и когда… когда же наша настоящая мама вернется домой?
Удар пришелся в самое сердце. Мы ахнули, мы окаменели. Я не уверен, что кто-либо из нас уснул в эту ночь. Скорее всего мы все проплакали до утра.
А утро выдалось ясное и солнечное. Вертолет поднял нас над небоскребами, и не успели мы опомниться, как уже стояли на крыше одного из них с надписью: «Фанточини».
— А что это такое? — спросила Агата.
— Фанточини — это по-итальянски «куклы-фантомы». Куклы из сказок и снов, — пояснил отец.
— А что означает «мы провидим»?
— Они угадывают чужие сны и желания, — на удержался я — так мне не терпелось показать свою ученость.
— Молодец, Том, — похвалил отец.
Я просиял.
Зашумев винтом, вертолет взмыл вверх и, на мгновение накрыв нас своей тенью, исчез из виду.
Лифт так стремительно упал вниз, что внутри похолодело. Мы вышли и ступили на движущуюся дорожку, которая, словно мостик, легла через синюю руку ковра, и вдруг очутились перед большим прилавком со множеством всяких надписей, например: «Часовая мастерская», «Фанточини — наша специальность», «Зайчик на стене — это очень просто».
— Зайчик?
Я сложил пальцы и задвигал ими — получился заяц, шевелящий ушами.
— Это заяц, а вот волк. А это крокодил.
— Это каждый умеет, — сказала Агата.
Мы стояли перед прилавком. Где-то тихо играла музыка. За стеной глухо работали какие-то механизмы. Когда мы приблизились к прилавку, свет в комнате словно потеплел, и вид у нас стал веселее и не такой жалкий, хотя мы порядком продрогли.
Вокруг нас в ящиках и в стенных нишах, а то просто свешиваясь с потолка на шнурах и проволоке, везде были куклы и марионетки, бумажные, на каркасах из тонких щепочек, куклы с острова Бали, напоминающие бумажного змея, такие прозрачные, что если посмотреть сквозь них на луну, то можно увидеть свои сокровенные мечты и желания. При нашем появлении потревоженный воздух привел в движение этот сонм диковинных существ.
Агата недоверчиво моргала озираясь. Наконец недоверие сменилось страхом, потом отвращением.
— Если они все такие, тогда уйдем отсюда.
— Тс-с, — остановил ее отец.
— Ты однажды подарил мне такую глупую куклу, помнишь, два года назад, — запротестовала Агата. — Все веревки сразу же перепутались. Я выбросила ее в окно.
— Терпение, девочка, — снова сказал отец.
— В таком случае постараемся подобрать без веревок, — вдруг услышали мы голос и с удивлением уставились на человека за прилавком.