Розамунда, королева Ломбардии (Суинберн) - страница 6

Призвав на разговор, скажи, что королева

Не хочет отдавать любимую служанку -

(И это истина — тебя люблю я) доброй волей

Тому, кто в фаворе у короля, её супруга; но

Позором коли станет для него отказ от брака,

Захочет королева стыд прикрыть девицы.

Пусть умоляет. Ты же мягкой стань, как снег

Под солнца жарким поцелуем — согласись.

Но темнота должна любви укрытьем быть.

Мрак пусть усилит поцелуи. Свет — погибель.

Всё поняла теперь? Не бойся ничего,

Я на себя возьму позор. Рука слаба моя,

Сжать и ударить неспособна. Но годится

Для этого рука мужская.


ХИЛЬДЕГАРДА

План постигла

Как в свете молнии. Но если всё скажу им?


РОЗАМУНДА

Ты клятву принесла. Тебя держу я словом.


ХИЛЬДЕГАРДА

Спаси меня Иисус!


РОЗАМУНДА

Бог клятвы не отменит,

Предательства грех будет на тебе. Должна

Его ты убедить тебя женою сделать.


ХИЛЬДЕГАРДА

Не решусь.


РОЗАМУНДА

Нет, сделаешь, иль Бог тебя загонит в ад.

Что, ты безбожница?


ХИЛЬДЕГАРДА

А ты?


РОЗАМУНДА

Я верю в Бога.

Его нашла я добрым, щедрым: даровал он

Мне право силой превзойти тебя сегодня.


ХИЛЬДЕГАРДА

О, сжалься, королева — ради чести,

Ты на позор меня не выставляй пред тем,

Кого люблю — кто мне дарит в ответ приязнь,

Пусть не любовь.


РОЗАМУНДА

Ах, дева — любит он тебя,

Сильней, чем ты его — иль тяжко заблуждалась

В своих девичьих думах ты?


ХИЛЬДЕГАРДА

Скажи мне, ты родилась

Не женщиной? За стыд девичий укоряешь,

Притом принудив к много худшему позору.

Нет, не сумею превзойти я силой страсти

Любовь, что свойственна мужчине. Свет любви

Горит над миром с первых дней. Оставь нас.


РОЗАМУНДА

Нет, не могу. Мои вы оба. Этот дар от Бога,

Я от него не откажусь. Вернёте счастье вы

Себе впоследствии. Мне ж счастья не вернуть.


ХИЛЬДЕГАРДА

Имей же жалость! Я не подчинюсь. Не сможешь,

Пусть в сердце ненависть пылает, словно ад,

Ты речь изобрести иную, в новой оболочке,

Чем грязные три слова, что Иосиф слышал

От египтянки — и не соблазнился.


РОЗАМУНДА

Нет.

Он не послушает меня. Иосиф не сильнее

Любил ту женщину, чем Альмахильд меня.

Но он тебя полюбит. Нет, довольно споров.

Уйди.


ХИЛЬДЕГАРДА

Господь тебя накажет!


РОЗАМУНДА

Между Им и мной

Решится дело. Если я молиться буду,

То лишь о наказании неправых. Уходи.


(ХИЛЬДЕГАРДА выходит)


Как угадать мне — Бог поможет? Человек

Не может волю Бога обойти, не может избежать

Его суда. Я не смогу сказать: «по моей воле»,

Пока он своей волей мне не даст победы,

И правда будет правдой, ложью — ложь, как должно.

Иначе как свершит он наказанье? Только я

Должна его орудьем стать, или никто не сможет.

Но разве справедливость Божья это: поперёк

Моей к добру дороги бросить зло такое,

Против души и чести грех? Ну почему