Нянька поневоле (Росс) - страница 6

– Ай! – Кэти осторожно высвободилась, а Поппи с радостной улыбкой протянула ручки к Пирсу. Кэти взглянула на Тироуна и заметила, что выражение его лица стало ласковым.

– Ну почему ты кричала, когда здесь были мы с Анри? – лукаво поинтересовался он у Поппи. – Ты что же, только в присутствии женщины перестаешь капризничать?

Девочка засмеялась и посмотрела на него так, будто понимала каждое слово. Кэти осмелилась заметить:

– Может, я напоминаю ей маму? У нас ведь волосы одного и того же цвета.

И вдруг она поняла, откуда у Пирса такое имя[1] – его глаза, казалось, пронзили ее насквозь. Он даже не стал отвечать на вопрос. Это его молчание и необычный взгляд начисто лишали Кэти присутствия духа. «Наверное, сейчас он вышвырнет меня за ворота, – подумала Кэти. – Но сначала я покажу, на что способна».

– Я… я знаю, что выгляжу не так сногсшибательно, как Джоди Стерлинг – она очень красивая. Поппи на нее похожа, правда? – И, осторожно покачивая девочку, она наконец задала главный вопрос: – Или вам кажется, что она больше похожа на вас?

Кэти изо всех сил старалась найти ответ в его лице, но за этой маской безразличия трудно было что-либо разгадать. Только его губы слегка изогнулись, и Кэти показалось, что за этим скрывается едва различимое презрение. Тут Пирс пожал плечами и коротко ответил:

– Если вам так кажется, мисс Филдинг…

Она нахмурилась.

– Но сами-то вы как думаете?

Пирс вскинул одну бровь.

– Я думаю, что у меня нет времени обсуждать такой вздор со своим персоналом.

Теперь Кэти знала – эта снисходительно-презрительная мина ей не померещилась. Значит, Пирс так высокомерен не только с представителями прессы, но и с другими людьми – разумеется, в зависимости от их социального статуса. Да он просто сноб, который воздвигает преграду между собой и «низшими существами» и никогда не опустится до того, чтобы поговорить с кем-нибудь из своего же персонала! Эта напыщенность привела Кэти в настоящую ярость.

– Ваша комната там, – и Пирс небрежно махнул рукой в сторону двери смежной комнаты. – Мне сказать Анри, чтобы он принес ваши вещи?

Значит, предполагается, что няня будет жить в доме. Если Тироун узнает, что у нее нет багажа, у него сразу возникнут подозрения.

– Нет-нет, спасибо, я сама. – У Кэти громко колотилось сердце. Интересно, долго ли все это продлится? И где же настоящая няня?

– Ну хорошо. – Он посмотрел на часы. – Займитесь Поппи, а потом зайдите ко мне в кабинет. Минут через десять. – Это было похоже скорее на приказ, чем на просьбу. – Кабинет на первом этаже, у лестницы.

С этими словами он направился к двери, а Кэти бессильно опустилась на стул – у нее дрожали колени…