Родственные души (Леклер) - страница 38

— Вы ее уложили? — спросила Джей.

— Да.

Ответ прозвучал резко и горько, но Рейвен ничего не мог с собой поделать. Он недавно обнаружил Ривер, стоявшую на открытой веранде, босую, в одной ночной рубашке, и на него накатились воспоминания о другой ужасной ночи.

— Она вам объяснила, что она там делала так поздно?

— Она сказала что-то про луну и про звезды и… что она их благодарила. Сам не знаю, что это, черт возьми, значит.

Рейвен запустил пальцы в волосы. В сотый раз он твердил себе, что с Ривер ничего не могло случиться за столь краткое пребывание на холодном воздухе. У нее ведь нет бронхита, как тогда у Мейз, и к тому же Ривер не промокла под дождем. Он закрыл глаза. С Ривер все в порядке. Все хорошо.

Но это напомнило ему о Мейз с ее пшеничными волосами, чудесными серо-голубыми глазами и ярким, лихорадочным румянцем на щеках. Она стояла под ледяным проливным дождем, разыгрывая какую-то безумную сцену спиритизма или идолопоклонства, вознося между приступами сухого кашля благодарность за благополучное рождение дочери.

Это было глупо, бессмысленно и… смертельно.

Фантазии убили его жену, но они не должны навредить дочери. Он сделал все возможное, чтобы искоренить их из жизни Ривер… но допустил одно исключение — Джека Кролика. Ясно, что единственная уступка оказалась опасной ошибкой, и он эту ошибку исправит при первой же возможности.

Выйдя из спальни дочери, Рейвен направился к лестнице, собираясь спуститься вниз. Джей пошла следом.

— Вы сказали ей, что я согласилась выполнить ее желание? Может быть, это повлияло на нее?

— Нет. Я решил подождать до утра, чтобы не волновать ее на ночь. — Он нахмурился. — Тут что-то другое. Я пока этого не знаю. — Он вошел в кухню и взял со стола кофейник. — Хотите кофе?

— Спасибо. Хочу.

Пусть Джей останется. Ему нужно, чтобы она была рядом. Он проклинал ее за то, что она вошла в их с Ривер жизнь, и одновременно хотел подхватить ее на руки и заниматься с ней любовью до рассвета. Нет! Он не станет думать о том утешении, которое она могла бы ему подарить. Вместо этого он дал волю гневу.

— Это все из-за проклятой истории с желанием, которое дает пищу ее фантазиям. — Он насыпал несколько ложек молотого кофе в фильтр. Его движения свидетельствовали о едва сдерживаемой ярости. — Она теперь, вероятно, считает, что на свете все возможно.

— Я… мне очень жаль. — Голос Джей звучал тихо и нежно, как будто ласковый ветерок пытался успокоить разбушевавшуюся стихию. — Я понятия не имела, какое желание загадала Ривер.

— Блакстон знал.

— Откуда вам это известно? Возможно, он полагал, что оказывает вам услугу.