Телец для Венеры (Лофтс) - страница 16

Между тем время шло. Взгляд на часы поведал Хамфри, что он уже задержался дольше положенного.

Словно читая его мысли, миссис Роуэн неторопливо и грациозно поднялась со стула:

– К сожалению, я не могу сидеть тут весь вечер. Очень рада, что мне предоставилась возможность выразить вам мою благодарность. Надеюсь, вы придете к нам снова.

– Разумеется, – отозвался Хамфри.

Он станет посещать это место, покуда не откроет все его секреты, если таковые имеются, и коль скоро хоть один из тревожных слухов о кафе подтвердится, он заберет Летти отсюда быстрее, чем извлекает занозу из воспаленного пальца.

– Думаю, Летти будет рада пожелать вам доброй ночи, – промолвила миссис Роуэн.

Она сделала знак племяннице и отошла в сторону. Летти принялась пробираться через переполненную комнату, и пульс Хамфри снова зачастил. Но когда девушка остановилась рядом с ним, он только и смог сказать:

– Я должен идти. Хочу пожелать вам доброй ночи, и очень рад, что у вас все в порядке…

Летти молча смотрела на него тем самым взглядом, который так проницательно охарактеризовала ее тетя.

– Тогда до свидания. Я приду снова. Летти попрощалась и отвернулась.

Хамфри подходил к двери, когда его окликнули:

– Шедболт! Неужели это вы? Господи, да вы совсем взрослый! Конечно, вы меня помните?

– Разумеется, сэр. Я узнал вас, как только вы вошли. Хотя не думал, что и вы меня узнали.

– О, я никогда не забываю лица. Что вам здесь понадобилось?

– Всего лишь чашка кофе, сэр.

– Я имею в виду, в городе.

– Я живу здесь уже четыре года – работаю помощником доктора Коппарда с Эбби-Хилл.

– Вот как? Я этого не знал. Рад слышать. Впрочем, я предполагал, что вы вернетесь в глушь. Странно, почему мы не встретились раньше. Впрочем, мы, учителя, ведем уединенную жизнь. А вы выбрали славное ремесло, Шедболт. Зарабатывать на людских недугах – отличная профессия. Хотел бы я быть врачом.

– Врачи постоянно на работе, сэр. Возможно, в эту минуту какой-нибудь больной уже ждет, чтобы я на нем заработал. Извините, сэр, мне нужно идти.

– Ну, надеюсь, мы еще увидимся. Я провожу здесь большую часть вечеров, когда не должен торчать в школе. Доброй ночи, Шедболт.

– И вам того же, сэр.

Эта тривиальная встреча неприятно подействовала на Хамфри. Ему никогда не нравился мистер Бэнкрофт, чье недовольное и ироническое отношение к избранной им профессии сказывалось на его поведении с учениками. К личной антипатии добавлялась обычная неприязнь молодого человека к обществу того, в чьем присутствии он автоматически вновь становился мальчиком. Это вполне естественное чувство могла смягчить только взаимная искренняя привязанность, но, увы, такого не случилось.