– Добрый вечер, мистер Ривера. Я рада видеть вас сегодня вечером. Я хочу поблагодарить вас за гостеприимство, оказанное вами на период моей болезни. Я очень признательна вам, мистер Ривера. – Грациозно наклонив голову, девушка вышла из комнаты.
Оказавшись в комнате для гостей, предоставленной ей на время болезни, Мэрилин упала на кровать и разрыдалась. «Я не позволю делать из себя дурочку, Себастьян Ривера!» – негодовала девушка. Как он смел появиться после ужина и вести себя так, словно Мэрилин посторонняя, случайно попавшая к нему в гости! «Удивительно, что он еще не предложил мне одну из своих отвратительных сигар», – подумала Мэрилин. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой униженной.
А миссис Квинс! Хранила молчание, словно ее все это не касается. Неожиданно для себя Мэрилин представила, как бедная миссис Квинс изящно курит предложенную Себастьяном сигару. А что делает он? Наверное, стоит разинув рот от удивления. Мэрилин громко рассмеялась, катаясь по кровати.
В этот момент мимо ее комнаты проходили миссис Квинс и Себастьян. Услышав заливистый смех девушки, они молча переглянулись.
– Могу сказать только одно, Себастьян: ты глупец, – ехидно заметила миссис Квинс.
Себастьян нахмурился и удивленно поднял глаза, недовольный резкими словами пожилой леди.
– Избавьте меня от глупых влюбленных мужчин, – продолжала Розали. – Все вы такие глупцы!
– Кто влюбленный? – недоуменно спросил Себастьян.
– Кто? Ты спрашиваешь меня кто? Бог с тобой, Себастьян! Если уж я должна сообщать тебе такие вещи, то ты просто безнадежен. Ступай! Не желаю видеть тебя несколько недель. Терпеть не могу дураков, все едино – в коротких штанишках или длинных брюках.
– Причем здесь короткие штанишки? – пробормотал Себастьян.
– Когда ты был мальчиком в коротких штанишках, можно было вести себя по-дурацки. А теперь, когда ты носишь длинные брюки, должен перерасти и все свои глупые наклонности. Ступай! – закончила свою речь Розали Квинс.
Себастьян направился по длинному коридору и бросил взгляд на свои ноги. Он ничуть не удивился бы, обнаружив, что его брюки исчезли, а вместо них на нем короткие штанишки. Впервые Себастьян Ривера почувствовал себя дураком. Рассердившись, он пошел прямо на конюшню. Может быть, прогулка по вечерней прохладе поможет обрести ясность ума. Голова Себастьяна гудела, как пчелиный улей.
Время текло медленно для Мэрилин, вернувшейся на плантацию «Древо Жизни». Джемми, казалось, избегал ее. Карла не было дома, и Елена предупредила, что не стоит упоминать его имя в присутствии барона. Что до барона, то он почти не появлялся на плантации. После того как эпидемия пошла на убыль, а запасы алкоголя иссякли, он переехал в городской дом. Затея с уроками, которые Мэрилин собиралась давать девочкам, так и не была приведена в исполнение. После смерти маленькой Бриджит дети, казалось, стали ко всему безучастны и лишь сидели и молча смотрели друг на друга. Они больше не играли и не смеялись. Мэрилин не знала что делать. Она надеялась, что придет время, когда девочки снова станут веселыми и беззаботными.