Однажды Мэрилин решила прогуляться по саду. Она наблюдала за летавшими над ее головой птицами, любуясь их ярким оперением и прислушиваясь к их пронзительным крикам. Вдруг за поворотом дорожки промелькнула какая-то фигура. «Может, это одна из девочек?» – подумала Мэрилин. Вряд ли. Девочки убирали в спальнях: Мэрилин слышала, как Елена давала им указания. Осторожно, стараясь не шуметь, Мэрилин подкралась к высоким кустам и притаилась. Джемми бросал мяч, а Несси ловила его. Рози стояла рядом, наблюдая за игрой. Девочки выглядели испуганными, в отличие от Джемми, который радостно улыбался. Вдруг он остановился и схватил Несси за руку.
– Я думал, тебе нравится играть в мяч, – злобно прокричал юноша.
Мэрилин испугалась за девочек. Что случилось с Джемми? Она вышла из своего укрытия и позвала:
– Несси! Рози!
Никто не откликнулся. Тогда Мэрилин подошла к девочкам, застывшим от ужаса, и оживленно заговорила:
– Вот вы где! Вас ищет Елена. Скорее бегите, пока она не рассердилась.
Мэрилин грустно улыбнулась, глядя им вслед. Девочки убежали так быстро, словно у них вместо ног выросли крылья. Мэрилин вздохнула и посмотрела на Джемми. Тот явно нервничал, пощелкивая пальцами.
– Вы, должно быть, чувствуете себя лучше, Мэрилин, – сказал юноша, – раз гуляете в послеобеденную жару.
– О да, Джемми, гораздо лучше. Но по правде говоря, мне очень скучно. Нужно найти какое-то занятие, чтобы убить время. – «А может, это моя судьба? – мрачно подумала она. – Сидеть на веранде, есть, спать и ждать ежегодного карнавала?» Мэрилин раздраженно взглянула на Джемми и сказала: – Мне хотелось бы вернуться назад, в Новую Англию.
– Почему? – удивленно спросил юноша.
– Я не привыкла жить в джунглях, Джемми. Не привыкла к этой адской жаре. Я многого не понимаю насчет плантации и операций на рынке каучука. Мне следовало бы научиться всему этому, но ваш отец предпочитает держать меня в неведении.
– Управлять плантацией не так-то просто, Мэрилин. Вы согласны?
– Конечно, согласна, – кивнула Мэрилин. – Но вы меня не поняли, Джемми. Я не собираюсь управлять плантацией. Мне лишь хотелось узнать, как ведутся дела. Кроме того, ваш отец должен представить мне отчет о моих деньгах, но почему-то он избегает разговоров на эту тему. Вы не знаете почему, Джемми?
Юноша пожал плечами.
– Не спрашивайте меня об отце, Мэрилин. Он не посвящает ни меня, ни Карла в свои дела. Время, – добавил он, – ответит на все вопросы.
Несмотря на жаркий день, Мэрилин почувствовала озноб. Она поняла, что лучше не требовать объяснений, как и советовал ей мистер Квинтон. Девушка бросила быстрый взгляд на Джемми. Похоже, к нему вернулось хорошее расположение духа. Мэрилин снова поежилась. Джемми улыбнулся.