Земля бушующих страстей (Битнер) - страница 55

Остальные с любопытством наблюдали за Клин-том.

– Да, так. В прошлом году в Миннесоте сиу убили ее и нашего сына.

Старк кивнул.

– Я вам очень сочувствую. И вы правы, большинство из нас понимают, что значит терять близких. Нам известно, что миссис Мастерс тоже потеряла на войне мужа и отца.

Клинт быстро перевел взгляд на следующую пару, желая сменить тему.

– Мы Бесс и Джонни Хиллз, – сказала хорошенькая блондинка. – Я дочь Сары и Бредли Гранта. Вы уже знакомы с моей матерью. – Она взяла под руку пожилого мужчину. – А это мой отец. Мужчина рядом с мальчиками – мой муж. Младшего сына зовут Джой, ему восемь. Лонни десять. Мы все хорошо знаем Джолин.

Клинт обвел собравшихся взглядом, подсчитывая, сколько их всего. Если включить последнюю, еще не представившуюся пару, то всего пять женщин, шесть мужчин, три мальчика и одна девочка. Всего семь повозок, и ни одна из них не перегружена, так как большинство из этих людей пострадали от пожаров. Им удалось мало что спасти. Клинт изучающе рассматривал последнюю пару, особенно женщину: суровую, сильную на вид, с иссиня-черными волосами, стянутыми на затылке в тугой узел. Ее большая грудь была так сильно затянута корсетом, что Клинт удивился, как женщина вообще в состоянии дышать.

– Я Мэри Бун, – заявила она. Ее губы так и остались сурово сжаты, на них не промелькнуло ни тени улыбки. – Это мой муж Сидней. – Мэри кивнула в сторону маленького худого мужчины, выглядевшего застенчивым и робким. Джо даже засомневалась, кто из них сильнее: Мэри или Сидней. Она с трудом подавила улыбку. – Мы владели магазином мужской одежды, – бесстрастно продолжала Мэри. – Все сгорело, удалось спасти лишь кое-что. Но все же у меня есть немного ткани, и я намереваюсь начать шить одежду в Орегоне.

Женщина говорила таким тоном, словно это касалось только ее, а муж вообще не имел права голоса.

– Мне все равно, чем вы собираетесь заниматься в Орегоне, – отозвался Клинт. – Моя задача – доставить вас в форт Бриджер. Я могу проводить вас только туда, так как потом отправлюсь в Монтану. Возможно, в форте Бриджер вы найдете другого проводника, который сопроводит вас оставшуюся часть пути. Но зиму вы должны будете провести там. Вы не сможете перебраться через Скалистые горы до наступления зимы. Я хочу, чтобы вы все пополнили свои запасы как можно лучше. И, как я уже говорил, вам понадобятся быки. Если вы не купите их здесь, вы сможете сделать это в нескольких фортах, которые попадутся нам на пути. И если кто-то отстанет, я никого ждать не буду. Вам придется добираться со следующей группой.