на них он выглядел угрожающе, но в жизни оказался в сотню раз страшнее – словно сам дьявол.
Джеронимо остановил жуткий пронзительный взгляд на Кэле с Маккензи, а люди его отряда, одетые и разрисованные примерно так же, настороженно оглядывали все вокруг. Наконец, Джеронимо заговорил, обращаясь к Кэлу.
– Шил на-аш! – приветствовал он Кэла.
Его четкие, словно высеченные из камня, губы раздвинулись и изобразили мрачное подобие улыбки.
– Шил на-аш, – ровно ответил Кэл.
Пока они продолжали разговор на языке апачей, Маккензи с трудом удавалось сохранять спокойствие. Кэл с хозяйским видом обнимал ее за плечи, слегка надавливая на них, как бы предупреждая, чтобы она стояла смирно. Маккензи очень хотелось сбросить его руки. Неужели он предал их? Вдруг сейчас он говорит Джеронимо, что его люди могут крушить и громить все вокруг?
Но вот Джеронимо удовлетворенно хмыкнул и дал сигнал спешиться своим воинам. Кэл махнул рукой в сторону площадки, где они могут оставить лошадей. Как только Джеронимо отвернулся, Маккензи сбросила с себя руку Кэла.
– Что здесь происходит? – свирепо прошептала она. – Ты же не будешь утверждать, что Джеронимо тоже индеец из резервации! О чем ты беседовал с этим дикарем?
Ковбои сгрудились вокруг них, в страхе оглядываясь на индейцев. Мако, Исти и Бей тоже пришли из своего лагеря. Очевидно, они давно следили за происходящим и испытывали от визита Джеронимо такую же неловкость, как все остальные работники ранчо.
– Успокойтесь, – сказал всем Кэл. – Я знал Джеронимо, когда был мальчишкой. До него дошел слух, что я живу на ранчо в этих местах. Он захотел проверить, так ли это на самом деле, поэтому и нанес нам визит. Дружеский визит!
– Я бы хотел нанести этому бродячему убийце дружеский удар между глаз, – пробурчал Сэм Кроуфорд.
– Любой, кто схватится за оружие, рискует начать кровавую бойню, – предостерег Кэл. – Лучшее, что вы можете сделать, это пойти в барак и оставаться там до тех пор, пока я не скажу, что делать дальше. Мако, Исти, Бей – отправляйтесь в свой лагерь и скажите вашим женам, чтобы не высовывались оттуда. Нам бы не хотелось, чтобы у кого-нибудь из гостей возникла мысль о том, что ваши жены могут устроить скандал.
На лицах горных апачей была непроницаемая маска, но Маккензи поняла по их глазам, что они недовольны появлением непрошенных гостей так же, как и она сама.
– Ты утверждаешь, что Джеронимо нанес нам дружеский визит? – подозрительно спросила она у Кэла.
– Он не хотел допустить, чтобы его отряд напал на… как бы это сказать… на родственника.