Цветок прерий (Кармайкл) - страница 69

Раздались выстрелы. Пять консервных банок упали с шестов – еще трое участников выбыли.

Банки отодвинули снова, затем еще раз и еще. Их отодвигали до тех пор, пока Кэл не остался вдвоем с каким-то мужчиной. Две банки висели на нитках, привязанных к веткам можжевельника, и покачивались. После двух раундов Кэл остался один. Побежденный пожал ему руку.

– Я никогда не думал, что такой день придет, – сказал он грубовато, но дружелюбно. – Я выигрывал эти состязания пять лет подряд. Мистер, Вы – лучший стрелок из всех, кого я когда-либо видел. Надеюсь, что Вы научились так великолепно стрелять не у проклятых апачей? Иначе мы находимся в более серьезном положении, чем предполагали.

– Меня научил стрелять один пожилой сержант, – ответил Кэл.

– Господи, благослови нашу армию! – мужчина улыбнулся, зубы его были испачканы табаком. – Эти слова заставили меня вздохнуть с облегчением.

Еще несколько человек пожелали поздравить Кэла с победой, пожали ему руку и похвалили его умение. Фрэнки вырвалась от Маккензи и обхватила колени Кэла, чуть не свалив его с ног от радости. За девочкой побежала Кармелита, но смотрела она только на Кэла.

– Ты выиграл! – визжала Фрэнки в восторге.

– Да, – он широко улыбнулся ей в ответ.

– Что ты получишь?

– Думаю, мне дадут один из конкурсных пирогов.

– Выбери пирог Литы! Он самый лучший!

– А ты их все пробовала?

– Нет, не все! Я кое-что оставила для тебя!

– Тогда все в порядке – мы выберем пирог Кармелиты.

Услышав это, Кармелита зарделась.

Большинство же зрителей отнеслись к Кэлу с какой-то враждебностью, смешанной с восхищением. Но его интересовало мнение одного человека – Маккензи. По ее глазам невозможно было что-то понять, но он чувствовал ее смущение, как свое собственное, а, может быть, оно и было его собственным.

И когда же он понял, что все еще любит ее? Кэл вернулся на «Лейзи Би», чтобы заплатить долг чести – так ему казалось. Все эти годы он считал, что испытывает к Маккензи только одно чувство – жалость. Ему было жаль, что он обидел ее, жаль, что ушел от нее, не разубедив в той лжи, так ничего и не объяснив. Тяжело было внезапно обнаружить, что страсть не угасла. Каждый раз, когда он смотрел на нее, Кэла окатывало какой-то теплой волной.

– Вы, молодой человек, здорово стреляете.

Кэл мгновенно сосредоточился. Он был настолько увлечен размышлениями о Маккензи, что не заметил, как к нему подошел Натан Кроссби.

«Такой промах может когда-нибудь стоить жизни», – подумал Кэл.

– Вы так же хорошо владеете револьвером?

Кэл внимательно посмотрел на стоящего перед ним человека. Эймос Гилберт показывал ему Кроссби и раньше, но с большого расстояния. Разглядев Натана вблизи, Кэл решил, что ничего хорошего сказать об этом человеке не может. Натан был неряшливо одет и неровно выбрит; взгляд его колючих глаз был проницателен, а подбородок решительно выдавался вперед. Это был серьезный враг.