Люди моря (Гримо) - страница 49

– Но, Арп, – начала взволнованно Цила, – почему же ты не пойдешь вместе с нами, разве это…

– К сожалению, девочка, всем места не хватает – за последнее время население нашего города возросло чрезмерно! Кроме того, нужно следить и за работой нелегальной сети. Без нее вам так легко не покинуть лагерь!

– А как называется этот город, Арп? Номер 1?

– О, Надир!

– Обновление – вот его название. Итак, пожелаю вам достигнуть его без каких-либо неприятных приключений.


Подводная лодка быстро скользила над песчаным дном. Олаф установил максимальную скорость. Уже две недели, как они покинули лагерь, и теперь их путь пролегал среди диких подводных скал, заросших водорослями и океаническими мхами… Их кабины открывался панорамный обзор. Сидевшие рядом с Олафом Надир и Цила созерцали открывшийся пейзаж, затаив дыхание. Они открывали для себя новый мир со всеми его прелестями… Мимо кабины проносились серебристые тела рыб, которые возникали внезапно из густых зарослей и также неожиданно исчезали, подобно молниям в грозовом небе.

Привыкшая с детства к суровой обстановке, неудобствам и лишениям, Цила как истинная кочевница умела ценить всякую мелочь, которая помогала в борьбе за существование: все, что съедобно и годится для приспособления к угрюмой природе. И такое изобилие благ приводило ее в восторг.

– Надир, кажется, только теперь я начинаю понимать, что имел в виду Арп, рассказывая нам о преимуществах жизни вольных городов!

– Да, природа необычайна: нетронутая и великодушная!

Олаф усмехнулся, и глаза его превратились в узкие щелки.

– Вы начинаете мне нравиться, парочка. Быстро соображаете! Некоторым из наших требуется два, а то и три года, чтобы оценить море по достоинству…

– А знаешь, я в лагере не испытывала ничего подобного, – призналась ему Цила. – Мутная вода без какой-либо растительности… Просто ничего общего с тем, что мы встречаем теперь здесь!

– Рано или поздно все кочевники увидят то, что сейчас открылось перед вами! И когда-нибудь все это будет принадлежать всем нам!

Надир посмотрел на своего товарища с восхищением. Цила и он давно уже потеряли всякую надежду и энтузиазм – а ведь после их поимки прошло не так уж много времени. И вместе с тем, они в рядах тех, кто осваивает свободный мир, в то время как такие люди, как Арп и Олаф постоянно рискуют своей жизнью ради той жизни, которой сами не попробуют никогда. Их удел – самопожертвование во имя других, и их готовность принести себя на алтарь борьбы вызывала невольное преклонение.

Олаф, кажется, догадался, что творилось в душе Надира.