Одиссея Талбота (Демилль) - страница 27

– Ты часто этим занимаешься? Я хочу сказать, забираешься на их территорию, – спросил Пемброук.

– Я несколько раз перелезал через забор, но никогда раньше не подбирался близко к дому, – осторожно ответил Стэнли.

– Если бы мы не услышали лай собак и крики, ты бы сейчас был у них в лапах.

Стэнли не особо верилось, что старик и англичанин могли услышать все это так далеко, да еще и при ревущей музыке…

Они наконец дошли до конца тропинки и пошли по ровной лужайке, с одного края которой высились трибуны для зрителей. Ван Дорн объяснил Стэнли:

– Здесь играют в поло. Но, я думаю, ты и так знаешь. Слушай, это не ты воруешь мои помидоры, а?

– Нет, сэр.

Стэнли оглядел поле. На противоположной стороне стояли два высоких шеста с динамиками, которые сейчас молчали, и Стэнли подумал, не находятся ли в них подслушивающие устройства, нацеленные на русскую территорию. Может, так они и узнали, что с ним там происходило. На другом конце лужайки он увидел большой белый дом.

Ван Дорн опять поработал челюстями и спросил:

– Эй, а ты не хотел бы получить у меня кой-какую работенку? По субботам, после школы. Плачу щедро.

– Конечно, сэр.

– Мы можем немного поговорить о твоих приключениях?

Стэнли, немного поколебавшись, сказал:

– Думаю, да.

Ван Дорн неуклюже приобнял Стэнли.

– А как тебе удалось так близко к ним подобраться? Я имею в виду, так близко к дому?

– По канализационной трубе.

Ван Дорн задумчиво кивнул и добавил с улыбкой:

– Но в доме ты ведь не был?

Стэнли сначала ничего не ответил, но затем сказал:

– Я думаю, что, в принципе, мог бы туда попасть.

Ван Дорн приподнял брови, а Пемброук поинтересовался:

– Что это у тебя в сумке?

– Да так, разные вещи.

Они подошли ближе к дому, и Стэнли теперь видел, что там идет вечеринка. Пемброук допытывался:

– Что это за вещи?

– Ну, знаете, ерунда всякая.

– Что это значит, дружок?

– Ну, маскировочная краска, фонарик, фотоаппарат, шоколадки, карты. И тому подобное.

Ван Дорн остановился. Он взглянул на Пемброука, который тоже смотрел на него. Ван Дорн слегка кивнул.

Марк Пемброук отрицательно покачал головой.

Ван Дорн кивнул опять, на этот раз более решительно.

Стэнли наблюдал за ними. У него было веселое предчувствие, что он не в последний раз побывал в русской усадьбе.

Часть вторая

Письмо миссис Уингэйт

8

Кэтрин Кимберли прочла:

«Дорогая мисс Кимберли!

Недавно произошло весьма любопытное и, возможно, очень важное событие, которое и заставляет меня писать Вам. Как Вы, вероятно, знаете, Ваш отец Генри во время войны квартировал у нас, в Бромптон-Холле. После его смерти к нам пришел американский офицер, чтобы забрать его личные вещи. Этот офицер настаивал на получении всего, что принадлежало Вашему отцу. Как я тогда поняла, делалось это не столько из-за заботы о семье майора Кимберли, а из соображений безопасности, ибо Ваш отец, как Вы наверняка знаете, имел отношение к разведывательным операциям важного характера…»